平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們仆倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們仆倒的時候,必得到一些援助,必有許多人用奉承的話要和他們聯盟。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们仆倒的时候,必得到一些援助,必有许多人用奉承的话要和他们联盟。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 仆 倒 的 時 候 , 稍 得 扶 助 , 卻 有 許 多 人 用 諂 媚 的 話 親 近 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 仆 倒 的 时 候 , 稍 得 扶 助 , 却 有 许 多 人 用 谄 媚 的 话 亲 近 他 们 。 Daniel 11:34 King James Bible Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. Daniel 11:34 English Revised Version Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall join themselves unto them with flatteries. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall be. 啟示錄 12:2-6,13-17 啟示錄 13:1-4 cleave. 馬太福音 7:15 使徒行傳 20:29,30 羅馬書 16:18 哥林多後書 11:13-15 加拉太書 2:4 提摩太前書 4:1,2 提摩太後書 3:1-7 提摩太後書 4:3 提多書 1:11 彼得後書 2:1-3,18,19 約翰一書 2:18,19 約翰一書 4:1,5 2 John 7 猶大書 1:4 啟示錄 2:20 啟示錄 13:11-14 鏈接 (Links) 但以理書 11:34 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 11:34 多種語言 (Multilingual) • Daniel 11:34 西班牙人 (Spanish) • Daniel 11:34 法國人 (French) • Daniel 11:34 德語 (German) • 但以理書 11:34 中國語文 (Chinese) • Daniel 11:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 北王廢棄聖約汙褻聖地 …33民間的智慧人必訓誨多人,然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。 34他們仆倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。 35智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨潔白,直到末了,因為到了定期,事就了結。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 使徒行傳 20:29 我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。 使徒行傳 20:30 就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。 羅馬書 16:18 因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。 但以理書 11:21 必有一個卑鄙的人興起接續為王,人未曾將國的尊榮給他,他卻趁人坦然無備的時候,用諂媚的話得國。 但以理書 11:32 作惡違背聖約的人,他必用巧言勾引;唯獨認識神的子民,必剛強行事。 |