平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌問他們:「那麼,大衛藉著聖靈,怎麼還稱他為『主』呢?大衛說: 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣问他们:“那么,大卫藉着圣灵,怎么还称他为‘主’呢?大卫说: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌就說:「那麼大衛被聖靈感動,怎麼會稱他為主呢?他說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣就说:「那麽大卫被圣灵感动,怎麽会称他为主呢?他说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 這 樣 , 大 衛 被 聖 靈 感 動 , 怎 麼 還 稱 他 為 主 , 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 这 样 , 大 卫 被 圣 灵 感 动 , 怎 麽 还 称 他 为 主 , 说 : Matthew 22:43 King James Bible He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, Matthew 22:43 English Revised Version He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the spirit. 撒母耳記下 23:2 馬可福音 12:36 路加福音 2:26,27 使徒行傳 1:16 使徒行傳 2:30,31 希伯來書 3:7 彼得後書 1:21 啟示錄 4:2 鏈接 (Links) 馬太福音 22:43 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 22:43 多種語言 (Multilingual) • Mateo 22:43 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 22:43 法國人 (French) • Matthaeus 22:43 德語 (German) • 馬太福音 22:43 中國語文 (Chinese) • Matthew 22:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 最大的誡命 …42「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」 43耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主說: 44『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 23:2 「耶和華的靈藉著我說,他的話在我口中。 使徒行傳 2:30 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上, 哥林多前書 12:3 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。 啟示錄 1:10 當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說: 啟示錄 4:2 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。 |