平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 又有以賽亞說:「將有耶西的根,就是興起來統治外邦人的那一位;外邦人要仰望他。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 又有以赛亚说:“将有耶西的根,就是兴起来统治外邦人的那一位;外邦人要仰望他。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人要仰望他。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以賽亞也說:「將來必有耶西的根,就是那興起來治理列邦的;列邦都寄望於他。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以赛亚也说:「将来必有耶西的根,就是那兴起来治理列邦的;列邦都寄望於他。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 有 以 賽 亞 說 : 將 來 有 耶 西 的 根 , 就 是 那 興 起 來 要 治 理 外 邦 的 ; 外 邦 人 要 仰 望 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 有 以 赛 亚 说 : 将 来 有 耶 西 的 根 , 就 是 那 兴 起 来 要 治 理 外 邦 的 ; 外 邦 人 要 仰 望 他 。 Romans 15:12 King James Bible And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. Romans 15:12 English Revised Version And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) There. 以賽亞書 11:1,10 啟示錄 5:5 啟示錄 22:16 and he. 創世記 49:10 詩篇 2:4-12 詩篇 22:27,28 詩篇 72:8-10,17 以賽亞書 42:1-4 以賽亞書 49:6 但以理書 2:44 但以理書 7:14 彌迦書 4:1-3 彌迦書 5:4 in him. 耶利米書 16:19 耶利米書 17:5-7 馬太福音 12:21 哥林多前書 15:19 以弗所書 1:12,13 提摩太後書 1:12 *marg: 彼得前書 1:21 鏈接 (Links) 羅馬書 15:12 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 15:12 多種語言 (Multilingual) • Romanos 15:12 西班牙人 (Spanish) • Romains 15:12 法國人 (French) • Roemer 15:12 德語 (German) • 羅馬書 15:12 中國語文 (Chinese) • Romans 15:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當效基督勿求己悅 …11又說:「外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他!」 12又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」 13但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望! 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 11:10 到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。 馬太福音 12:21 外邦人都要仰望他的名。」 約翰一書 3:3 凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。 啟示錄 5:5 長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」 啟示錄 22:16 「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」 |