平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌受難之後,用很多確據向這些人顯明自己是活著的。他在四十天的時間裡向他們顯現,並且講說有關神國的事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論 神的國的事,有四十天之久。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他受难以後,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 受 害 之 後 , 用 許 多 的 憑 據 將 自 己 活 活 的 顯 給 使 徒 看 , 四 十 天 之 久 向 他 們 顯 現 , 講 說 神 國 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 受 害 之 後 , 用 许 多 的 凭 据 将 自 己 活 活 的 显 给 使 徒 看 , 四 十 天 之 久 向 他 们 显 现 , 讲 说 神 国 的 事 。 Acts 1:3 King James Bible To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: Acts 1:3 English Revised Version To whom he also shewed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he shewed. 使徒行傳 13:31 馬太福音 28:9,16 馬可福音 16:10-14 路加福音 24:1-53 約翰福音 20:1-21:25 哥林多前書 15:5-7 約翰一書 1:1 forty. 申命記 9:9,18 列王紀上 19:8 馬太福音 4:2 speaking. 使徒行傳 28:31 但以理書 2:44,45 馬太福音 3:2 馬太福音 21:43 路加福音 17:20,21 路加福音 24:44-49 羅馬書 14:17 歌羅西書 1:13 帖撒羅尼迦前書 2:12 鏈接 (Links) 使徒行傳 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 1:3 多種語言 (Multilingual) • Hechos 1:3 西班牙人 (Spanish) • Actes 1:3 法國人 (French) • Apostelgeschichte 1:3 德語 (German) • 使徒行傳 1:3 中國語文 (Chinese) • Acts 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:17 他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。 馬可福音 16:12 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形象,向他們顯現。 馬可福音 16:14 後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信、心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。 馬可福音 16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 路加福音 24:34 說:「主果然復活,已經現給西門看了。」 路加福音 24:36 正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」 約翰福音 20:19 那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」 約翰福音 20:26 過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在。門都關了,耶穌來站在當中說:「願你們平安!」 約翰福音 21:1 這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面。 約翰福音 21:14 耶穌從死裡復活以後向門徒顯現,這是第三次。 使徒行傳 8:12 及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。 使徒行傳 13:31 那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他,這些人如今在民間是他的見證。 使徒行傳 19:8 保羅進會堂放膽講道,一連三個月,辯論神國的事,勸化眾人。 使徒行傳 28:23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。 使徒行傳 28:31 放膽傳講神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。 哥林多前書 15:5 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看; 哥林多前書 15:7 以後顯給雅各看,再顯給眾使徒看; |