平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她去告訴那些向來與耶穌在一起的人,他們正在悲傷、哀哭。 中文标准译本 (CSB Simplified) 她去告诉那些向来与耶稣在一起的人,他们正在悲伤、哀哭。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她去告訴那向來跟隨耶穌的人,那時他們正哀慟哭泣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她去告诉那向来跟随耶稣的人,那时他们正哀恸哭泣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她就去告訴那些向來和耶穌在一起的人,那時他們正在悲哀哭泣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她就去告诉那些向来和耶稣在一起的人,那时他们正在悲哀哭泣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 去 告 訴 那 向 來 跟 隨 耶 穌 的 人 ; 那 時 他 們 正 哀 慟 哭 泣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 去 告 诉 那 向 来 跟 随 耶 稣 的 人 ; 那 时 他 们 正 哀 恸 哭 泣 。 Mark 16:10 King James Bible And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. Mark 16:10 English Revised Version She went and told them that had been with him, as they mourned and wept. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 馬可福音 14:72 馬太福音 9:15 馬太福音 24:30 路加福音 24:17 約翰福音 16:6,20-22 鏈接 (Links) 馬可福音 16:10 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 16:10 多種語言 (Multilingual) • Marcos 16:10 西班牙人 (Spanish) • Marc 16:10 法國人 (French) • Markus 16:10 德語 (German) • 馬可福音 16:10 中國語文 (Chinese) • Mark 16:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌顯現於抹大拉之馬利亞看 9在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現,耶穌從她身上曾趕出七個鬼。 10她去告訴那向來跟隨耶穌的人,那時他們正哀慟哭泣。 11他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 19:22 那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。 約翰福音 16:20 我實實在在地告訴你們:你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。 約翰福音 20:18 抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主!」她又將主對她說的這話告訴他們。 |