平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這樣,那些被魔鬼擄去、隨從魔鬼意思的人,就能醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这样,那些被魔鬼掳去、随从魔鬼意思的人,就能醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫他们这已经被魔鬼任意掳去的可以醒悟,脱离他的网罗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们虽然曾经被魔鬼掳去,随从他的意思而行,或许也能醒悟过来,脱离魔鬼的陷阱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 他 們 這 已 經 被 魔 鬼 任 意 擄 去 的 , 可 以 醒 悟 , 脫 離 他 的 網 羅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 他 们 这 已 经 被 魔 鬼 任 意 掳 去 的 , 可 以 醒 悟 , 脱 离 他 的 网 罗 。 2 Timothy 2:26 King James Bible And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. 2 Timothy 2:26 English Revised Version and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by the Lord's servant unto the will of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) recover. 路加福音 15:17 哥林多前書 15:34 以弗所書 5:14 out. 詩篇 124:7 以賽亞書 8:15 以賽亞書 28:13 使徒行傳 26:18 哥林多後書 2:11 歌羅西書 1:13 帖撒羅尼迦後書 2:9-12 提摩太前書 3:7 提摩太前書 6:9,10 啟示錄 12:9 啟示錄 20:2,3 who are. 以賽亞書 42:6,7 以賽亞書 49:25,26 以賽亞書 53:12 馬太福音 12:28,29 路加福音 11:21 彼得後書 2:18-20 taken captive. 約伯記 1:12 約伯記 2:6 路加福音 22:31,32 約翰福音 13:2,27 使徒行傳 5:3 提摩太前書 1:20 鏈接 (Links) 提摩太後書 2:26 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 2:26 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 2:26 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 2:26 法國人 (French) • 2 Timotheus 2:26 德語 (German) • 提摩太後書 2:26 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 2:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |