路加福音 15:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是他醒悟過來的時候,就說:『我父親那麼多的雇工都食物充足,我卻要在這裡餓死嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是他醒悟过来的时候,就说:‘我父亲那么多的雇工都食物充足,我却要在这里饿死吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他醒悟過來,就說:『我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他醒悟过来,就说:‘我父亲有多少的雇工,口粮有余,我倒在这里饿死吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他醒悟過來,說:『我父親有那麼多雇工,又有豐富的食物,我卻要在這裡餓死嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
他醒悟过来,说:『我父亲有那麽多雇工,又有丰富的食物,我却要在这里饿死吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 醒 悟 過 來 , 就 說 : 我 父 親 有 多 少 的 雇 工 , 口 糧 有 餘 , 我 倒 在 這 裡 餓 死 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 醒 悟 过 来 , 就 说 : 我 父 亲 有 多 少 的 雇 工 , 口 粮 有 馀 , 我 倒 在 这 里 饿 死 麽 ?

Luke 15:17 King James Bible
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

Luke 15:17 English Revised Version
But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

路加福音 8:35
眾人出來要看是什麼事,到了耶穌那裡,看見鬼所離開的那人坐在耶穌腳前,穿著衣服,心裡明白過來,他們就害怕。

路加福音 16:23
他在陰間受痛苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,

詩篇 73:20
人睡醒了怎樣看夢,主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

傳道書 9:3
在日光之下所行的一切事上,有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣。並且世人的心充滿了惡,活著的時候心裡狂妄,後來就歸死人那裡去了。

耶利米書 31:19
我回轉以後就真正懊悔,受教以後就拍腿嘆息,我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。』」

以西結書 18:28
因為他思量,回頭離開所犯的一切罪過,必定存活,不致死亡。

使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

使徒行傳 16:29
禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前,

使徒行傳 16:30
又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」

使徒行傳 26:11-19
在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。…

以弗所書 2:4,5
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,…

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

提多書 3:4-6
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,…

雅各書 1:16-18
我親愛的弟兄們,不要看錯了。…

How.

路加福音 15:18,19
我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。…

耶利米哀歌 1:7
耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟。敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。

鏈接 (Links)
路加福音 15:17 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 15:17 多種語言 (Multilingual)Lucas 15:17 西班牙人 (Spanish)Luc 15:17 法國人 (French)Lukas 15:17 德語 (German)路加福音 15:17 中國語文 (Chinese)Luke 15:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
浪子的比喻
16他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。 17他醒悟過來,就說:『我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死嗎? 18我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:59
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。

何西阿書 2:7
她必追隨所愛的卻追不上,她必尋找他們卻尋不見,便說:『我要歸回前夫,因我那時的光景比如今還好。』

路加福音 15:16
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。

路加福音 15:18
我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。

使徒行傳 12:11
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」

路加福音 15:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)