平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 恐怕我來的時候,我的神會使我在你們面前再一次蒙羞,而且因為許多人從前犯了罪,又不肯為他們所行的汙穢、淫亂和好色的事而悔改,我就會悲傷。 中文标准译本 (CSB Simplified) 恐怕我来的时候,我的神会使我在你们面前再一次蒙羞,而且因为许多人从前犯了罪,又不肯为他们所行的污秽、淫乱和好色的事而悔改,我就会悲伤。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行汙穢、姦淫、邪蕩的事不肯悔改,我就憂愁。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且怕我来的时候,我的神叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,行污秽、奸淫、邪荡的事不肯悔改,我就忧愁。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又怕我再來的時候,我的 神使我在你們面前羞愧;並且我要為許多從前犯罪的人哀痛,因為他們行了污穢、姦淫、邪蕩的事,卻不肯悔改。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又怕我再来的时候,我的 神使我在你们面前羞愧;并且我要为许多从前犯罪的人哀痛,因为他们行了污秽、奸淫、邪荡的事,却不肯悔改。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 怕 我 來 的 時 候 , 我 的 神 叫 我 在 你 們 面 前 慚 愧 , 又 因 許 多 人 從 前 犯 罪 , 行 污 穢 、 姦 淫 、 邪 蕩 的 事 不 肯 悔 改 , 我 就 憂 愁 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 怕 我 来 的 时 候 , 我 的 神 叫 我 在 你 们 面 前 惭 愧 , 又 因 许 多 人 从 前 犯 罪 , 行 污 秽 、 奸 淫 、 邪 荡 的 事 不 肯 悔 改 , 我 就 忧 愁 。 2 Corinthians 12:21 King James Bible And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed. 2 Corinthians 12:21 English Revised Version lest, when I come again, my God should humble me before you, and I should mourn for many of them that have sinned heretofore, and repented not of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they committed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my God. 哥林多後書 12:7 哥林多後書 8:24 哥林多後書 9:3,4 that I. 哥林多後書 2:1-4 出埃及記 32:31 申命記 9:15,25 撒母耳記上 15:35 以斯拉記 9:3 以斯拉記 10:1 詩篇 119:136 耶利米書 9:1 耶利米書 13:17 路加福音 9:41,42 羅馬書 9:2 腓立比書 3:18,19 sinned. 哥林多後書 13:2 and have not. 哥林多後書 2:5-11 哥林多後書 7:9-11 哥林多後書 10:6 哥林多前書 6:9-11 啟示錄 22:20 uncleanness. 羅馬書 13:13 哥林多前書 5:1,9-11 哥林多前書 6:15-18 加拉太書 5:19 以弗所書 5:5,6 歌羅西書 3:5 帖撒羅尼迦前書 4:3-7 希伯來書 13:4 彼得前書 4:2,3 彼得後書 2:10-14,18 猶大書 1:7,23 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 鏈接 (Links) 哥林多後書 12:21 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 12:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 12:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 12:21 法國人 (French) • 2 Korinther 12:21 德語 (German) • 哥林多後書 12:21 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 12:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 一切的事都為造就信徒 …20我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事; 21且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行汙穢、姦淫、邪蕩的事不肯悔改,我就憂愁。 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 6:9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 哥林多前書 6:18 你們要逃避淫行。人所犯的,無論什麼罪,都在身子以外;唯有行淫的,是得罪自己的身子。 哥林多後書 2:1 我自己定了主意,再到你們那裡去,必須大家沒有憂愁。 哥林多後書 2:3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。 哥林多後書 13:2 我從前說過,如今不在你們那裡又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」 加拉太書 5:19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 歌羅西書 3:5 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 |