申命記 9:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是我转身下山,山被火烧着,两块约版在我两手之中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我轉身,從山上下來,山上有火燒著;我手中拿著兩塊約版。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我转身,从山上下来,山上有火烧着;我手中拿着两块约版。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 我 轉 身 下 山 , 山 被 火 燒 著 , 兩 塊 約 版 在 我 兩 手 之 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 我 转 身 下 山 , 山 被 火 烧 着 , 两 块 约 版 在 我 两 手 之 中 。

Deuteronomy 9:15 King James Bible
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.

Deuteronomy 9:15 English Revised Version
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I turned

出埃及記 32:14,15
於是耶和華後悔,不把所說的禍降於他的百姓。…

the mount

申命記 4:11
那時你們近前來,站在山下,山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。

申命記 5:23
那時火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音。你們支派中所有的首領和長老都來就近我,

出埃及記 9:23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。

出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

鏈接 (Links)
申命記 9:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 9:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 9:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 9:15 法國人 (French)5 Mose 9:15 德語 (German)申命記 9:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 9:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民鑄犢像
14你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』 15於是我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。 16我一看見你們得罪了耶和華你們的神,鑄成了牛犢,快快地偏離了耶和華所吩咐你們的道,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:15
摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字,

申命記 9:16
我一看見你們得罪了耶和華你們的神,鑄成了牛犢,快快地偏離了耶和華所吩咐你們的道,

申命記 9:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)