平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我指著在我裡面基督的真理說,在亞該亞地區,誰也不能阻止我如此誇耀。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我指着在我里面基督的真理说,在亚该亚地区,谁也不能阻止我如此夸耀。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 既有基督的誠實在我裡面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自誇。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 既有基督的诚实在我里面,就无人能在亚该亚一带地方阻挡我这自夸。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我有基督的真理在我裡面,在亞該亞一帶沒有人能阻止我這樣誇口。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我有基督的真理在我里面,在亚该亚一带没有人能阻止我这样夸口。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 既 有 基 督 的 誠 實 在 我 裡 面 , 就 無 人 能 在 亞 該 亞 一 帶 地 方 阻 擋 我 這 自 誇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 既 有 基 督 的 诚 实 在 我 里 面 , 就 无 人 能 在 亚 该 亚 一 带 地 方 阻 挡 我 这 自 夸 。 2 Corinthians 11:10 King James Bible As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. 2 Corinthians 11:10 English Revised Version As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the truth. 哥林多後書 11:31 哥林多後書 1:23 哥林多後書 12:19 羅馬書 1:9 羅馬書 9:1 加拉太書 1:20 帖撒羅尼迦前書 2:5,10 提摩太前書 2:7 no man shall stop me of this boasting. 哥林多後書 11:12,16,17 哥林多後書 10:15 哥林多前書 9:15-18 the regions. 哥林多後書 1:1 哥林多後書 9:2 使徒行傳 18:12,27 羅馬書 16:5 哥林多前書 16:15 帖撒羅尼迦前書 1:7,8 鏈接 (Links) 哥林多後書 11:10 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 11:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 11:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 11:10 法國人 (French) • 2 Korinther 11:10 德語 (German) • 哥林多後書 11:10 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 11:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 言己傳教不索費用 …9我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人,因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著你們。 10既有基督的誠實在我裡面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自誇。 11為什麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 18:12 到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂, 羅馬書 1:9 我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們, 羅馬書 9:1 我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。 哥林多前書 9:15 但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死,也不叫人使我所誇的落了空。 哥林多後書 1:23 我呼籲神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。 加拉太書 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。 |