歷代志下 1 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
歷代志下 1
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1大衛的兒子所羅門國位堅固,耶和華他的神與他同在,使他甚為尊大。1大卫的儿子所罗门国位坚固,耶和华他的神与他同在,使他甚为尊大。1大 衛 的 兒 子 所 羅 門 國 位 堅 固 ; 耶 和 華 ─ 他 的   神 與 他 同 在 , 使 他 甚 為 尊 大 。1大 卫 的 儿 子 所 罗 门 国 位 坚 固 ; 耶 和 华 ─ 他 的   神 与 他 同 在 , 使 他 甚 为 尊 大 。
2所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、首領與族長都來。2所罗门吩咐以色列众人,就是千夫长、百夫长、审判官、首领与族长都来。2所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 , 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來 。2所 罗 门 吩 咐 以 色 列 众 人 , 就 是 千 夫 长 、 百 夫 长 、 审 判 官 、 首 领 与 族 长 都 来 。
3所羅門和會眾都往基遍的丘壇去,因那裡有神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的——3所罗门和会众都往基遍的丘坛去,因那里有神的会幕,就是耶和华仆人摩西在旷野所制造的——3所 羅 門 和 會 眾 都 往 基 遍 的 邱 壇 去 , 因 那 裡 有   神 的 會 幕 , 就 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 在 曠 野 所 製 造 的 。3所 罗 门 和 会 众 都 往 基 遍 的 邱 坛 去 , 因 那 里 有   神 的 会 幕 , 就 是 耶 和 华 仆 人 摩 西 在 旷 野 所 制 造 的 。
4只是神的約櫃,大衛已經從基列耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕——4只是神的约柜,大卫已经从基列耶琳搬到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕——4只 是   神 的 約 櫃 , 大 衛 已 經 從 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 預 備 的 地 方 , 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 為 約 櫃 支 搭 了 帳 幕 ,4只 是   神 的 约 柜 , 大 卫 已 经 从 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 预 备 的 地 方 , 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 为 约 柜 支 搭 了 帐 幕 ,
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列所造的銅壇也在基遍耶和華的會幕前。所羅門和會眾都就近壇前。5并且户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所造的铜坛也在基遍耶和华的会幕前。所罗门和会众都就近坛前。5並 且 戶 珥 的 孫 子 、 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 所 造 的 銅 壇 也 在 基 遍 耶 和 華 的 會 幕 前 。 所 羅 門 和 會 眾 都 就 近 壇 前 。5并 且 户 珥 的 孙 子 、 乌 利 的 儿 子 比 撒 列 所 造 的 铜 坛 也 在 基 遍 耶 和 华 的 会 幕 前 。 所 罗 门 和 会 众 都 就 近 坛 前 。
6所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。6所罗门上到耶和华面前会幕的铜坛那里,献一千牺牲为燔祭。6所 羅 門 上 到 耶 和 華 面 前 會 幕 的 銅 壇 那 裡 , 獻 一 千 犧 牲 為 燔 祭 。6所 罗 门 上 到 耶 和 华 面 前 会 幕 的 铜 坛 那 里 , 献 一 千 牺 牲 为 燔 祭 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
7當夜,神向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」7当夜,神向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。”7當 夜 ,   神 向 所 羅 門 顯 現 , 對 他 說 : 你 願 我 賜 你 甚 麼 , 你 可 以 求 。7当 夜 ,   神 向 所 罗 门 显 现 , 对 他 说 : 你 愿 我 赐 你 甚 麽 , 你 可 以 求 。
8所羅門對神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他做王。8所罗门对神说:“你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他做王。8所 羅 門 對 神 說 : 你 曾 向 我 父 大 衛 大 施 慈 愛 , 使 我 接 續 他 作 王 。8所 罗 门 对 神 说 : 你 曾 向 我 父 大 卫 大 施 慈 爱 , 使 我 接 续 他 作 王 。
9耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話,因你立我做這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。9耶和华神啊,现在求你成就向我父大卫所应许的话,因你立我做这民的王,他们如同地上尘沙那样多。9耶 和 華   神 啊 , 現 在 求 你 成 就 向 我 父 大 衛 所 應 許 的 話 ; 因 你 立 我 作 這 民 的 王 , 他 們 如 同 地 上 塵 沙 那 樣 多 。9耶 和 华   神 啊 , 现 在 求 你 成 就 向 我 父 大 卫 所 应 许 的 话 ; 因 你 立 我 作 这 民 的 王 , 他 们 如 同 地 上 尘 沙 那 样 多 。
10求你賜我智慧、聰明,我好在這民前出入,不然誰能判斷這眾多的民呢?」10求你赐我智慧、聪明,我好在这民前出入,不然谁能判断这众多的民呢?”10求 你 賜 我 智 慧 聰 明 , 我 好 在 這 民 前 出 入 ; 不 然 , 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢 ?10求 你 赐 我 智 慧 聪 明 , 我 好 在 这 民 前 出 入 ; 不 然 , 谁 能 判 断 这 众 多 的 民 呢 ?
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
11神對所羅門說:「我已立你做我民的王,你既有這心意,並不求資財、豐富、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求大壽數,只求智慧、聰明好判斷我的民,11神对所罗门说:“我已立你做我民的王,你既有这心意,并不求资财、丰富、尊荣,也不求灭绝那恨你之人的性命,又不求大寿数,只求智慧、聪明好判断我的民,11  神 對 所 羅 門 說 : 我 已 立 你 作 我 民 的 王 。 你 既 有 這 心 意 , 並 不 求 資 財 、 豐 富 、 尊 榮 , 也 不 求 滅 絕 那 恨 你 之 人 的 性 命 , 又 不 求 大 壽 數 , 只 求 智 慧 聰 明 好 判 斷 我 的 民 ;11  神 对 所 罗 门 说 : 我 已 立 你 作 我 民 的 王 。 你 既 有 这 心 意 , 并 不 求 资 财 、 丰 富 、 尊 荣 , 也 不 求 灭 绝 那 恨 你 之 人 的 性 命 , 又 不 求 大 寿 数 , 只 求 智 慧 聪 明 好 判 断 我 的 民 ;
12我必賜你智慧、聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」12我必赐你智慧、聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣,在你以前的列王都没有这样,在你以后也必没有这样的。”12我 必 賜 你 智 慧 聰 明 , 也 必 賜 你 資 財 、 豐 富 、 尊 榮 。 在 你 以 前 的 列 王 都 沒 有 這 樣 , 在 你 以 後 也 必 沒 有 這 樣 的 。12我 必 赐 你 智 慧 聪 明 , 也 必 赐 你 资 财 、 丰 富 、 尊 荣 。 在 你 以 前 的 列 王 都 没 有 这 样 , 在 你 以 後 也 必 没 有 这 样 的 。
13於是所羅門從基遍丘壇會幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。13于是所罗门从基遍丘坛会幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。13於 是 , 所 羅 門 從 基 遍 邱 壇 會 幕 前 回 到 耶 路 撒 冷 , 治 理 以 色 列 人 。13於 是 , 所 罗 门 从 基 遍 邱 坛 会 幕 前 回 到 耶 路 撒 冷 , 治 理 以 色 列 人 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
14所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。14所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。14所 羅 門 聚 集 戰 車 馬 兵 , 有 戰 車 一 千 四 百 輛 , 馬 兵 一 萬 二 千 名 , 安 置 在 屯 車 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 裡 。14所 罗 门 聚 集 战 车 马 兵 , 有 战 车 一 千 四 百 辆 , 马 兵 一 万 二 千 名 , 安 置 在 屯 车 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 里 。
15王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。15王在耶路撒冷使金银多如石头,香柏木多如高原的桑树。15王 在 耶 路 撒 冷 使 金 銀 多 如 石 頭 , 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 樹 。15王 在 耶 路 撒 冷 使 金 银 多 如 石 头 , 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 树 。
16所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。16所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。16所 羅 門 的 馬 是 從 埃 及 帶 來 的 , 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 著 定 價 買 來 的 。16所 罗 门 的 马 是 从 埃 及 带 来 的 , 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 着 定 价 买 来 的 。
17他們從埃及買來的車每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。17他们从埃及买来的车每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。赫人诸王和亚兰诸王所买的车马,也是按这价值经他们手买来的。17他 們 從 埃 及 買 來 的 車 , 每 輛 價 銀 六 百 舍 客 勒 , 馬 每 匹 一 百 五 十 舍 客 勒 。 赫 人 諸 王 和 亞 蘭 諸 王 所 買 的 車 馬 , 也 是 按 這 價 值 經 他 們 手 買 來 的 。17他 们 从 埃 及 买 来 的 车 , 每 辆 价 银 六 百 舍 客 勒 , 马 每 匹 一 百 五 十 舍 客 勒 。 赫 人 诸 王 和 亚 兰 诸 王 所 买 的 车 马 , 也 是 按 这 价 值 经 他 们 手 买 来 的 。
1 Chronicles 29
Top of Page
Top of Page