創世記 16:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕。她见自己有孕,就小看她的主母。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯蘭與夏甲親近,夏甲就懷了孕。夏甲見自己有了孕,就輕看她的主母。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯兰与夏甲亲近,夏甲就怀了孕。夏甲见自己有了孕,就轻看她的主母。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 蘭 與 夏 甲 同 房 , 夏 甲 就 懷 了 孕 ; 他 見 自 己 有 孕 , 就 小 看 他 的 主 母 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 兰 与 夏 甲 同 房 , 夏 甲 就 怀 了 孕 ; 他 见 自 己 有 孕 , 就 小 看 他 的 主 母 。

Genesis 16:4 King James Bible
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Genesis 16:4 English Revised Version
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her mistress.

撒母耳記上 1:6-8
毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就做她的對頭,大大激動她,要使她生氣。…

撒母耳記下 6:16
耶和華的約櫃進了大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶裡觀看,見大衛王在耶和華面前踴躍跳舞,心裡就輕視他。

箴言 30:20,21,23
淫婦的道也是這樣,她吃了把嘴一擦,就說:「我沒有行惡。」…

哥林多前書 4:6
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。

哥林多前書 13:4,5
愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,…

鏈接 (Links)
創世記 16:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 16:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 16:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 16:4 法國人 (French)1 Mose 16:4 德語 (German)創世記 16:4 中國語文 (Chinese)Genesis 16:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒萊苦待夏甲
3於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲給了丈夫為妾,那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 4亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。 5撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈!我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 16:3
於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲給了丈夫為妾,那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。

創世記 16:5
撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈!我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」

創世記 19:31
大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按著世上的常規進到我們這裡。

創世記 21:9
當時,撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子戲笑,

創世記 30:4
拉結就把她的使女辟拉給丈夫為妾,雅各便與她同房,

創世記 16:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)