平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但如果有些樹枝被折下來,而你這野橄欖枝被接在其上,並且一同有份於那橄欖樹根的豐富養分, 中文标准译本 (CSB Simplified) 但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果把幾根樹枝折下來,讓你這野橄欖可以接上去,一同分享那橄欖樹根的汁漿, 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果把几根树枝折下来,让你这野橄榄可以接上去,一同分享那橄榄树根的汁浆, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 幾 根 枝 子 被 折 下 來 , 你 這 野 橄 欖 得 接 在 其 中 , 一 同 得 著 橄 欖 根 的 肥 汁 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 几 根 枝 子 被 折 下 来 , 你 这 野 橄 榄 得 接 在 其 中 , 一 同 得 着 橄 榄 根 的 肥 汁 , Romans 11:17 King James Bible And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree; Romans 11:17 English Revised Version But if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive, wast grafted in among them, and didst become partaker with them of the root of the fatness of the olive tree; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) some. 詩篇 80:11-16 以賽亞書 6:13 以賽亞書 27:11 耶利米書 11:16 以西結書 15:6-8 馬太福音 8:11,12 馬太福音 21:43 約翰福音 15:6 being. 使徒行傳 2:39 加拉太書 2:15 以弗所書 2:11-13 以弗所書 3:6 歌羅西書 2:13 among them. 申命記 8:8 士師記 9:8,9 詩篇 52:8 撒迦利亞書 4:3 約拿書 1:16 啟示錄 11:4 鏈接 (Links) 羅馬書 11:17 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 11:17 多種語言 (Multilingual) • Romanos 11:17 西班牙人 (Spanish) • Romains 11:17 法國人 (French) • Roemer 11:17 德語 (German) • 羅馬書 11:17 中國語文 (Chinese) • Romans 11:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人所失為外邦人所得 …16所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 17若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 18你就不可向舊枝子誇口。若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 11:16 從前耶和華給你起名叫青橄欖樹,又華美又結好果子,如今他用鬨嚷之聲,點火在其上,枝子也被折斷。 約翰福音 15:1 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 約翰福音 15:2 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。 羅馬書 11:24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子要接在本樹上呢? 以弗所書 2:11 所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的; |