提摩太前書 1:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
照著我們的救主神、我們的盼望基督耶穌的命令,做基督耶穌使徒的保羅,

中文标准译本 (CSB Simplified)
照着我们的救主神、我们的盼望基督耶稣的命令,做基督耶稣使徒的保罗,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
奉我们救主神和我们的盼望基督耶稣之命,做基督耶稣使徒的保罗,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
奉我們的救主 神,和我們的盼望基督耶穌的命令,作基督耶穌使徒的保羅,

圣经新译本 (CNV Simplified)
奉我们的救主 神,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
奉 我 們 救 主 神 和 我 們 的 盼 望 基 督 耶 穌 之 命 , 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
奉 我 们 救 主 神 和 我 们 的 盼 望 基 督 耶 稣 之 命 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 ,

1 Timothy 1:1 King James Bible
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;

1 Timothy 1:1 English Revised Version
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an apostle.

羅馬書 1:1
耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

哥林多前書 1:1
奉神旨意、蒙召做耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,

by.

提摩太前書 2:7
我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

使徒行傳 9:15
主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。

使徒行傳 26:16-18
「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。…

哥林多前書 9:17
我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。

加拉太書 1:1,11
做使徒的保羅——不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裡復活的父神——…

提摩太後書 1:11
我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

God.

提摩太前書 2:3
這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納;

提摩太前書 4:10
我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的神——他是萬人的救主,更是信徒的救主。

詩篇 106:21
忘了神他們的救主——他曾在埃及行大事,

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 43:3,11
因為我是耶和華你的神,是以色列的聖者,你的救主。我已經使埃及做你的贖價,使古實和西巴代替你。…

以賽亞書 45:15,21
救主以色列的神啊,你實在是自隱的神!…

以賽亞書 49:26
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。」

以賽亞書 60:16
你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。

以賽亞書 63:8
他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。

何西阿書 13:4
「自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。

路加福音 1:47
我靈以神我的救主為樂,

路加福音 2:11
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。

提摩太後書 1:10
但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

提多書 2:10,13
不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。…

提多書 3:4,6
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,…

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

猶大書 1:25
願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。

is.

羅馬書 15:12,13
又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。」…

歌羅西書 1:27
神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。

帖撒羅尼迦後書 2:16
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,

彼得前書 1:3,21
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,…

鏈接 (Links)
提摩太前書 1:1 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 1:1 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 1:1 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 1:1 法國人 (French)1 Timotheus 1:1 德語 (German)提摩太前書 1:1 中國語文 (Chinese)1 Timothy 1:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛是命令的總歸
1奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅, 2寫信給那因信主做我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:47
我靈以神我的救主為樂,

哥林多後書 1:1
奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,寫信給在哥林多神的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。

歌羅西書 1:27
神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。

提摩太前書 1:12
我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。

提摩太前書 2:3
這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納;

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

提多書 2:13
等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。

帖撒羅尼迦後書 3:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)