平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為我是耶和華你的神,是以色列的聖者,你的救主。我已經使埃及做你的贖價,使古實和西巴代替你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者,你的救主。我已经使埃及做你的赎价,使古实和西巴代替你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為我是耶和華你的 神,是以色列的聖者,你的拯救者;我使埃及作你的贖價,使古實和示巴作你的替身。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为我是耶和华你的 神,是以色列的圣者,你的拯救者;我使埃及作你的赎价,使古实和示巴作你的替身。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 我 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 是 以 色 列 的 聖 者 ─ 你 的 救 主 ; 我 已 經 使 埃 及 作 你 的 贖 價 , 使 古 實 和 西 巴 代 替 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 是 以 色 列 的 圣 者 ─ 你 的 救 主 ; 我 已 经 使 埃 及 作 你 的 赎 价 , 使 古 实 和 西 巴 代 替 你 。 Isaiah 43:3 King James Bible For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. Isaiah 43:3 English Revised Version For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Holy One 以賽亞書 30:11 以賽亞書 41:14 以賽亞書 45:15,21 以賽亞書 49:26 以賽亞書 60:16 何西阿書 13:4 提多書 2:10-14 提多書 3:4-6 猶大書 1:25 I gave 出埃及記 10:7 歷代志下 14:9-14 箴言 11:8 箴言 21:18 鏈接 (Links) 以賽亞書 43:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 43:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 43:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 43:3 法國人 (French) • Jesaja 43:3 德語 (German) • 以賽亞書 43:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 43:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許賜多恩慰藉其民 …2你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。 3因為我是耶和華你的神,是以色列的聖者,你的救主。我已經使埃及做你的贖價,使古實和西巴代替你。 4因我看你為寶為尊,又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 10:7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 出埃及記 20:2 「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。 利未記 11:44 我是耶和華你們的神,所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物汙穢自己。 詩篇 72:10 他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。 箴言 21:18 惡人做了義人的贖價,奸詐人代替正直人。 以賽亞書 19:20 這都要在埃及地為萬軍之耶和華做記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主,做護衛者,拯救他們。 以賽亞書 20:3 耶和華說:「我僕人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年,作為關乎埃及和古實的預兆奇蹟, 以賽亞書 42:8 我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。 以賽亞書 43:11 唯有我是耶和華,除我以外沒有救主。 以賽亞書 45:14 耶和華如此說:「埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必戴著鎖鏈過來隨從你,又向你下拜祈求你說:『神真在你們中間,此外再沒有別神,再沒有別的神。』」 以賽亞書 45:15 救主以色列的神啊,你實在是自隱的神! 以賽亞書 45:21 你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。 以賽亞書 49:26 並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。」 以賽亞書 60:16 你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 以賽亞書 63:8 他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。 耶利米書 14:8 以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢? 耶利米書 16:21 耶和華說:「我要使他們知道,就是這一次使他們知道我的手和我的能力,他們就知道我的名是耶和華了。」 以西結書 39:7 我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華,以色列中的聖者。 阿摩司書 9:7 耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎? 撒迦利亞書 9:9 「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 |