撒母耳記上 7:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳正在獻上燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當天,耶和華發出極大的雷聲,攻擊非利士人,使他們潰亂,他們就在以色列人面前被擊敗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳正在献上燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当天,耶和华发出极大的雷声,攻击非利士人,使他们溃乱,他们就在以色列人面前被击败。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 正 獻 燔 祭 的 時 候 , 非 利 士 人 前 來 要 與 以 色 列 人 爭 戰 。 當 日 , 耶 和 華 大 發 雷 聲 , 驚 亂 非 利 士 人 , 他 們 就 敗 在 以 色 列 人 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 正 献 燔 祭 的 时 候 , 非 利 士 人 前 来 要 与 以 色 列 人 争 战 。 当 日 , 耶 和 华 大 发 雷 声 , 惊 乱 非 利 士 人 , 他 们 就 败 在 以 色 列 人 面 前 。

1 Samuel 7:10 King James Bible
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

1 Samuel 7:10 English Revised Version
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thundered

撒母耳記上 2:10
與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」

撒母耳記上 12:17
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」

出埃及記 9:23-25
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。…

士師記 5:8,20
以色列人選擇新神,爭戰的事就臨到城門,那時,以色列四萬人中豈能見藤牌槍矛呢?…

詩篇 18:11-14
他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。…

詩篇 77:16-18
神啊,諸水見你,一見就都驚惶,深淵也都戰抖。…

詩篇 97:3,4
有烈火在他前頭行,燒滅他四圍的敵人。…

啟示錄 16:18-21
又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。…

discomfited

申命記 20:3,4
說:『以色列人哪,你們當聽!你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐。…

約書亞記 10:10
耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。

士師記 4:15
耶和華使西西拉和他一切車輛全軍潰亂,在巴拉面前被刀殺敗。西西拉下車步行逃跑。

士師記 5:20
星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。

撒迦利亞書 4:6
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 7:10 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 7:10 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 7:10 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 7:10 法國人 (French)1 Samuel 7:10 德語 (German)撒母耳記上 7:10 中國語文 (Chinese)1 Samuel 7:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳祈禱勝敵
9撒母耳就把一隻吃奶的羊羔獻於耶和華做全牲的燔祭,為以色列人呼求耶和華,耶和華就應允他。 10撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。 11以色列人從米斯巴出來,追趕非利士人,擊殺他們,直到伯甲的下邊。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 10:10
耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。

撒母耳記上 2:10
與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」

撒母耳記上 7:11
以色列人從米斯巴出來,追趕非利士人,擊殺他們,直到伯甲的下邊。

撒母耳記上 12:17
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」

撒母耳記上 14:15
於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。

撒母耳記下 22:14
耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。

撒母耳記下 22:15
他射出箭來,使仇敵四散;發出閃電,使他們擾亂。

詩篇 18:14
他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。

詩篇 29:3
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

詩篇 29:4
耶和華的聲音大有能力,耶和華的聲音滿有威嚴。

撒母耳記上 7:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)