撒母耳記下 22:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华从天上打雷,至高者发出声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华从天上打雷,至高者发出声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 從 天 上 打 雷 ; 至 高 者 發 出 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 从 天 上 打 雷 ; 至 高 者 发 出 声 音 。

2 Samuel 22:14 King James Bible
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

2 Samuel 22:14 English Revised Version
The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thundered

出埃及記 19:6
你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」

士師記 5:20
星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。

撒母耳記上 2:10
與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」

撒母耳記上 7:10
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

撒母耳記上 12:17,18
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」…

約伯記 37:2-5
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。…

約伯記 40:9
你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?

詩篇 29:3-9
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。…

詩篇 77:16-19
神啊,諸水見你,一見就都驚惶,深淵也都戰抖。…

以賽亞書 30:30
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。

以西結書 10:5
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。

啟示錄 11:19
當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:14 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:14 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:14 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:14 法國人 (French)2 Samuel 22:14 德語 (German)撒母耳記下 22:14 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
13因他面前的光輝,炭都著了。 14耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。 15他射出箭來,使仇敵四散;發出閃電,使他們擾亂。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:10
與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」

撒母耳記上 7:10
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

約伯記 37:2
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

詩篇 29:3
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

撒母耳記下 22:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)