平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:『以色列人哪,你們當聽!你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:‘以色列人哪,你们当听!你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對他們說:『以色列人哪,你們要聽,你們今日快要和仇敵作戰,你們不要膽怯,不要懼怕,不要驚慌,不要因他們的緣故戰兢; 圣经新译本 (CNV Simplified) 对他们说:『以色列人哪,你们要听,你们今日快要和仇敌作战,你们不要胆怯,不要惧怕,不要惊慌,不要因他们的缘故战兢; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 以 色 列 人 哪 , 你 們 當 聽 , 你 們 今 日 將 要 與 仇 敵 爭 戰 , 不 要 膽 怯 , 不 要 懼 怕 戰 兢 , 也 不 要 因 他 們 驚 恐 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 以 色 列 人 哪 , 你 们 当 听 , 你 们 今 日 将 要 与 仇 敌 争 战 , 不 要 胆 怯 , 不 要 惧 怕 战 兢 , 也 不 要 因 他 们 惊 恐 ; Deuteronomy 20:3 King James Bible And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them; Deuteronomy 20:3 English Revised Version and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let not 詩篇 27:1-3 以賽亞書 35:3,4 以賽亞書 41:10-14 馬太福音 10:16,28,31 以弗所書 6:11-18 帖撒羅尼迦前書 5:15 希伯來書 12:12,13 啟示錄 2:10 faint [heb] be tender 以賽亞書 28:16 be ye terrified 詩篇 3:6 以賽亞書 8:12,13 以賽亞書 57:7,8 馬太福音 8:26 馬可福音 16:6,18 使徒行傳 18:9,10 使徒行傳 27:24 提摩太前書 6:12 希伯來書 13:6 鏈接 (Links) 申命記 20:3 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 20:3 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 20:3 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 20:3 法國人 (French) • 5 Mose 20:3 德語 (German) • 申命記 20:3 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 20:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 可免戰者 …2你們將要上陣的時候,祭司要到百姓面前宣告, 3說:『以色列人哪,你們當聽!你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐。 4因為耶和華你們的神與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 20:1 「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華你神與你同在。 申命記 20:2 你們將要上陣的時候,祭司要到百姓面前宣告, 約書亞記 23:10 你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。 約伯記 23:16 神使我喪膽,全能者使我驚惶。 以賽亞書 7:4 對他說:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。 |