士師記 5:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
星宿从天上争战,从其轨道攻击西西拉。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾星從天上爭戰,從它們的軌道與西西拉交戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众星从天上争战,从它们的轨道与西西拉交战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
星 宿 從 天 上 爭 戰 , 從 其 軌 道 攻 擊 西 西 拉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
星 宿 从 天 上 争 战 , 从 其 轨 道 攻 击 西 西 拉 。

Judges 5:20 King James Bible
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

Judges 5:20 English Revised Version
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fought

約書亞記 10:11
他們在以色列人面前逃跑,正在伯和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。

撒母耳記上 7:10
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

詩篇 77:17,18
雲中倒出水來,天空發出響聲,你的箭也飛行四方。…

the stars

士師記 4:15
耶和華使西西拉和他一切車輛全軍潰亂,在巴拉面前被刀殺敗。西西拉下車步行逃跑。

courses.

鏈接 (Links)
士師記 5:20 雙語聖經 (Interlinear)士師記 5:20 多種語言 (Multilingual)Jueces 5:20 西班牙人 (Spanish)Juges 5:20 法國人 (French)Richter 5:20 德語 (German)士師記 5:20 中國語文 (Chinese)Judges 5:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
底波拉巴拉作歌
19「君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。 20星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。 21基順古河把敵人沖沒。我的靈啊,應當努力前行!…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 10:12
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」

士師記 5:21
基順古河把敵人沖沒。我的靈啊,應當努力前行!

士師記 5:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)