彼得前書 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們的美麗之處不應該是外在的,如編頭髮、戴金飾、穿華服,

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们的美丽之处不应该是外在的,如编头发、戴金饰、穿华服,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們不要以外面的辮頭髮、戴金飾、穿美衣為裝飾,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们不要以外面的辫头发、戴金饰、穿美衣为装饰,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要單注重外表的裝飾,就如鬈頭髮、戴金飾、穿華麗衣服;

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要单注重外表的装饰,就如鬈头发、戴金饰、穿华丽衣服;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 不 要 以 外 面 的 辮 頭 髮 , 戴 金 飾 , 穿 美 衣 為 妝 飾 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 不 要 以 外 面 的 辫 头 发 , 戴 金 饰 , 穿 美 衣 为 妆 饰 ,

1 Peter 3:3 King James Bible
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

1 Peter 3:3 English Revised Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

adorning let.

提摩太前書 2:9,10
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾,…

提多書 2:3
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,

*etc:

羅馬書 12:2
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。

that.

創世記 24:22,47,53
駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,…

出埃及記 3:22
但各婦女必向她的鄰舍並居住在她家裡的女人要金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴,這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」

出埃及記 32:2
亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」

出埃及記 33:4
百姓聽見這凶信就悲哀,也沒有人佩戴裝飾。

出埃及記 35:22
凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。

出埃及記 38:8
他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。

列王紀下 9:30
耶戶到了耶斯列,耶洗別聽見就擦粉,梳頭,從窗戶裡往外觀看。

以斯帖記 5:1
第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裡坐在寶座上,對著殿門。

詩篇 45:9
有君王的女兒在你尊貴婦女之中,王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。

以賽亞書 3:18-24
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、…

以賽亞書 52:1
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。

以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。

耶利米書 2:32
處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。

耶利米書 4:30
你淒涼的時候要怎樣行呢?你雖穿上朱紅衣服,佩戴黃金裝飾,用顏料修飾眼目,這樣標緻是枉然的!戀愛你的藐視你,並且尋索你的性命。

以西結書 16:7-13
我使你生長,好像田間所長的。你就漸漸長大,以至極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。…

以西結書 23:40
況且你們二婦打發使者去請遠方人,使者到他們那裡,他們就來了。你們為他們沐浴己身,粉飾眼目,佩戴裝飾,

鏈接 (Links)
彼得前書 3:3 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 3:3 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 3:3 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 3:3 法國人 (French)1 Petrus 3:3 德語 (German)彼得前書 3:3 中國語文 (Chinese)1 Peter 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
教導做妻子的
2這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。 3你們不要以外面的辮頭髮、戴金飾、穿美衣為裝飾, 4只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為裝飾,這在神面前是極寶貴的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 3:18
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、

以賽亞書 3:24
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。

提摩太前書 2:9
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾,

彼得前書 3:2
這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

彼得前書 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)