出埃及記 38:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子做的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他用銅做洗濯盆,又用銅做盆座,是用那些在會幕門口服事的婦女的銅鏡做成的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 用 銅 做 洗 濯 盆 和 盆 座 , 是 用 會 幕 門 前 伺 候 的 婦 人 之 鏡 子 作 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 用 铜 做 洗 濯 盆 和 盆 座 , 是 用 会 幕 门 前 伺 候 的 妇 人 之 镜 子 作 的 。

Exodus 38:8 King James Bible
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.

Exodus 38:8 English Revised Version
And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the serving women which served at the door of the tent of meeting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the laver

出埃及記 30:18-21
「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。…

出埃及記 40:7,30-32
把洗濯盆安在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。…

列王紀上 7:23-26,38
他又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘。…

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

撒迦利亞書 13:1
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」

約翰福音 13:10
耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

提多書 3:5,6
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。…

希伯來書 9:10
這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

約翰一書 3:7
小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

looking glasses.

撒母耳記上 2:22
以利年甚老邁,聽見他兩個兒子待以色列眾人的事,又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合,

箴言 8:34
聽從我,日日在我門口仰望,在我門框旁邊等候的,那人便為有福!

馬太福音 26:69
彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

路加福音 2:37
現在已經八十四歲,並不離開聖殿,禁食、祈求,晝夜侍奉神。

約翰福音 18:16
彼得卻站在門外。大祭司所認識的那個門徒出來,和看門的使女說了一聲,就領彼得進去。

提摩太前書 5:5
那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住地祈求禱告。

鏈接 (Links)
出埃及記 38:8 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 38:8 多種語言 (Multilingual)Éxodo 38:8 西班牙人 (Spanish)Exode 38:8 法國人 (French)2 Mose 38:8 德語 (German)出埃及記 38:8 中國語文 (Chinese)Exodus 38:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造浴盆
8他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。 9他做帳幕的院子。院子的南面用撚的細麻做帷子,寬一百肘。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:18
「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。

出埃及記 31:9
燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,

出埃及記 38:7
把槓穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇;並用板做壇,壇是空的。

撒母耳記上 2:22
以利年甚老邁,聽見他兩個兒子待以色列眾人的事,又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合,

出埃及記 38:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)