出埃及記 35:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡心里乐意献礼物的,连男带女,各将金器,就是胸前针、耳环、打印的戒指和手钏,带来献给耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是甘心樂意的,不論男女,都來了,把金針、耳環、戒指、手釧和各樣的金器都送來。他們各人都把金子作禮物呈獻給耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是甘心乐意的,不论男女,都来了,把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 心 裡 樂 意 獻 禮 物 的 , 連 男 帶 女 , 各 將 金 器 , 就 是 胸 前 鍼 、 耳 環 ( 或 作 : 鼻 環 ) 、 打 印 的 戒 指 , 和 手 釧 帶 來 獻 給 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 心 里 乐 意 献 礼 物 的 , 连 男 带 女 , 各 将 金 器 , 就 是 胸 前 针 、 耳 环 ( 或 作 : 鼻 环 ) 、 打 印 的 戒 指 , 和 手 钏 带 来 献 给 耶 和 华 。

Exodus 35:22 King James Bible
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.

Exodus 35:22 English Revised Version
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought brooches, and earrings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bracelets.

出埃及記 32:3
百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。

民數記 31:50
如今我們將各人所得的金器,就是腳鏈子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。」

以賽亞書 3:19
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、

以西結書 16:11
又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。

tablets.

歷代志上 29:6,7
於是,眾族長和以色列各支派的首領、千夫長、百夫長,並監管王工的官長,都樂意獻上。…

歷代志下 24:9-14
又通告猶大和耶路撒冷的百姓,要將神僕人摩西在曠野所吩咐以色列人的捐項,給耶和華送來。…

以斯拉記 2:68,69
有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。…

尼希米記 7:70-72
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。…

以賽亞書 60:9,13
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。…

馬太福音 2:11
進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

馬可福音 12:41-44
耶穌對銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主往裡投了若干的錢。…

鏈接 (Links)
出埃及記 35:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 35:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 35:22 西班牙人 (Spanish)Exode 35:22 法國人 (French)2 Mose 35:22 德語 (German)出埃及記 35:22 中國語文 (Chinese)Exodus 35:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
諭民獻禮物
21凡心裡受感和甘心樂意的,都拿耶和華的禮物來,用以做會幕和其中一切的使用,又用以做聖衣。 22凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。 23凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:2
亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」

出埃及記 35:21
凡心裡受感和甘心樂意的,都拿耶和華的禮物來,用以做會幕和其中一切的使用,又用以做聖衣。

出埃及記 35:23
凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。

民數記 31:50
如今我們將各人所得的金器,就是腳鏈子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。」

列王紀下 12:4
約阿施對眾祭司說:「凡奉到耶和華殿分別為聖之物所值通用的銀子,或各人當納的身價,或樂意奉到耶和華殿的銀子,

歷代志下 29:31
希西家說:「你們既然歸耶和華為聖,就要前來把祭物和感謝祭奉到耶和華殿裡。」會眾就把祭物和感謝祭奉來,凡甘心樂意的也將燔祭奉來。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

出埃及記 35:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)