平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他對我說:「這是發出行在遍地上的咒詛,凡偷竊的必按卷上這面的話除滅,凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他对我说:“这是发出行在遍地上的咒诅,凡偷窃的必按卷上这面的话除灭,凡起假誓的必按卷上那面的话除灭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對我說:「這是向全地發出的咒詛:凡偷盜的必照著書卷這面所寫的被清除;凡起假誓的必照著那面所記的被清除。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对我说:「这是向全地发出的咒诅:凡偷盗的必照着书卷这面所写的被清除;凡起假誓的必照着那面所记的被清除。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 我 說 : 這 是 發 出 行 在 遍 地 上 的 咒 詛 。 凡 偷 竊 的 必 按 卷 上 這 面 的 話 除 滅 ; 凡 起 假 誓 的 必 按 卷 上 那 面 的 話 除 滅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 我 说 : 这 是 发 出 行 在 遍 地 上 的 咒 诅 。 凡 偷 窃 的 必 按 卷 上 这 面 的 话 除 灭 ; 凡 起 假 誓 的 必 按 卷 上 那 面 的 话 除 灭 。 Zechariah 5:3 King James Bible Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it. Zechariah 5:3 English Revised Version Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole land: for every one that stealeth shall be purged out on the one side according to it; and every one that sweareth shall be purged out on the other side according to it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the curse. 申命記 11:28,29 申命記 27:15-26 申命記 28:15-68 申命記 29:19-28 詩篇 109:17-20 箴言 3:33 以賽亞書 24:6 以賽亞書 43:28 耶利米書 26:6 但以理書 9:11 瑪拉基書 3:9 瑪拉基書 4:6 馬太福音 25:41 加拉太書 3:10-13 希伯來書 6:6-8 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 the face. 路加福音 21:35 every one, etc. 出埃及記 20:15 箴言 29:24 箴言 30:9 耶利米書 7:9 何西阿書 4:2 瑪拉基書 3:8-10 哥林多前書 6:7-9 以弗所書 4:28 雅各書 5:4 sweareth. 撒迦利亞書 5:4 撒迦利亞書 8:17 利未記 19:12 以賽亞書 48:1 耶利米書 5:2 耶利米書 23:10 以西結書 17:13-16 瑪拉基書 3:5 馬太福音 5:33-37 馬太福音 23:16-22 提摩太前書 1:9 雅各書 5:12 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 5:3 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 5:3 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 5:3 法國人 (French) • Sacharja 5:3 德語 (German) • 撒迦利亞書 5:3 中國語文 (Chinese) • Zechariah 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見飛卷得知盜竊者妄誓者必如卷文見除 …2他問我說:「你看見什麼?」我回答說:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」 3他對我說:「這是發出行在遍地上的咒詛,凡偷竊的必按卷上這面的話除滅,凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。 4萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裡,連房屋帶木石都毀滅了。」 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:15 「不可偷盜。 利未記 19:11 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。 利未記 19:12 不可指著我的名起假誓,褻瀆你神的名。我是耶和華。 箴言 3:33 耶和華咒詛惡人的家庭,賜福於義人的居所。 以賽亞書 24:6 所以地被咒詛吞滅,住在其上的顯為有罪;地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。 以賽亞書 43:28 所以我要辱沒聖所的首領,使雅各成為咒詛,使以色列成為辱罵。 以賽亞書 48:1 「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。 耶利米書 5:2 其中的人雖然指著永生的耶和華起誓,所起的誓實在是假的。」 耶利米書 26:6 我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」 阿摩司書 3:10 那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。 撒迦利亞書 5:4 萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裡,連房屋帶木石都毀滅了。」 瑪拉基書 3:8 「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。 瑪拉基書 3:9 因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。」 |