平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為那日子將要臨到所有住在全地面上的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正如網羅臨到全地的所有居民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 正如网罗临到全地的所有居民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 那 日 子 要 這 樣 臨 到 全 地 上 一 切 居 住 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 那 日 子 要 这 样 临 到 全 地 上 一 切 居 住 的 人 。 Luke 21:35 King James Bible For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. Luke 21:35 English Revised Version for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 詩篇 11:6 傳道書 9:12 以賽亞書 24:17,18 耶利米書 48:43,44 啟示錄 16:15 dwell. 路加福音 17:37 創世記 7:4 使徒行傳 17:26 of the whole earth. 鏈接 (Links) 路加福音 21:35 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 21:35 多種語言 (Multilingual) • Lucas 21:35 西班牙人 (Spanish) • Luc 21:35 法國人 (French) • Lukas 21:35 德語 (German) • 路加福音 21:35 中國語文 (Chinese) • Luke 21:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 從無花果樹學比方 34「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 35因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。 36你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」… 交叉引用 (Cross Ref) 傳道書 9:12 原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。 路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 路加福音 21:36 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」 |