平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 凡是本於律法上行為的人,都在詛咒之下,因為經上記著:「任何人不持守、不遵行律法書上所記載的一切,都是被詛咒的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 凡是本于律法上行为的人,都在诅咒之下,因为经上记着:“任何人不持守、不遵行律法书上所记载的一切,都是被诅咒的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡以行律法为本的,都是被咒诅的,因为经上记着:“凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡是靠行律法稱義的,都在咒詛之下,因為經上記著:「凡不常常照著律法書上所寫的一切去行的,都被咒詛。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡是靠行律法称义的,都在咒诅之下,因为经上记着:「凡不常常照着律法书上所写的一切去行的,都被咒诅。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 以 行 律 法 為 本 的 , 都 是 被 咒 詛 的 ; 因 為 經 上 記 著 : 凡 不 常 照 律 法 書 上 所 記 一 切 之 事 去 行 的 , 就 被 咒 詛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 以 行 律 法 为 本 的 , 都 是 被 咒 诅 的 ; 因 为 经 上 记 着 : 凡 不 常 照 律 法 书 上 所 记 一 切 之 事 去 行 的 , 就 被 咒 诅 。 Galatians 3:10 King James Bible For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. Galatians 3:10 English Revised Version For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one which continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as many. 加拉太書 3:11 See on ch. 加拉太書 2:16 路加福音 18:9-13 羅馬書 4:15 羅馬書 7:9-13 羅馬書 8:7 under. 申命記 11:26-28 申命記 29:20 以賽亞書 43:28 馬太福音 25:41 Cursed. 申命記 27:26 耶利米書 11:3 以西結書 18:4 羅馬書 3:19,20 羅馬書 6:23 雅各書 2:9-11 鏈接 (Links) 加拉太書 3:10 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 3:10 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 3:10 西班牙人 (Spanish) • Galates 3:10 法國人 (French) • Galater 3:10 德語 (German) • 加拉太書 3:10 中國語文 (Chinese) • Galatians 3:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |