平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我看他却不在现时,我望他却不在近日。有星要出于雅各,有杖要兴于以色列,必打破摩押的四角,毁坏扰乱之子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我看見他,卻不是現在;我望見他,卻不是近處;必有一星從雅各而出,必有一杖從以色列興起;他必打碎摩押的額角,粉碎一切舍特人的頭頂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我看见他,却不是现在;我望见他,却不是近处;必有一星从雅各而出,必有一杖从以色列兴起;他必打碎摩押的额角,粉碎一切舍特人的头顶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 看 他 卻 不 在 現 時 ; 我 望 他 卻 不 在 近 日 。 有 星 要 出 於 雅 各 , 有 杖 要 興 於 以 色 列 , 必 打 破 摩 押 的 四 角 , 毀 壞 擾 亂 . 之 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 看 他 却 不 在 现 时 ; 我 望 他 却 不 在 近 日 。 有 星 要 出 於 雅 各 , 有 杖 要 兴 於 以 色 列 , 必 打 破 摩 押 的 四 角 , 毁 坏 扰 乱 . 之 子 。 Numbers 24:17 King James Bible I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. Numbers 24:17 English Revised Version I see him, but not now: I behold him, but not nigh: There shall come forth a star out of Jacob, And a sceptre shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of tumult. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 27:29,40 撒母耳記下 8:14 詩篇 60:1 詩篇 8:1 詩篇 9:1 詩篇 10:1 詩篇 11:1 詩篇 12:1 以賽亞書 34:5 以賽亞書 63:1 阿摩司書 9:12 鏈接 (Links) 民數記 24:17 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 24:17 多種語言 (Multilingual) • Números 24:17 西班牙人 (Spanish) • Nombres 24:17 法國人 (French) • 4 Mose 24:17 德語 (German) • 民數記 24:17 中國語文 (Chinese) • Numbers 24:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 四歌詩 …16得聽神的言語、明白至高者的意旨、看見全能者的異象、眼目睜開而仆倒的人說: 17我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。 18他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業,以色列必行事勇敢。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:2 「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」 馬太福音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的, 希伯來書 7:14 我們的主分明是從猶大出來的,但這支派,摩西並沒有提到祭司。 創世記 49:10 圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。 民數記 21:29 摩押啊,你有禍了!基抹的民哪,你們滅亡了!基抹的男子逃奔,女子被擄,交付亞摩利的王西宏。 民數記 24:16 得聽神的言語、明白至高者的意旨、看見全能者的異象、眼目睜開而仆倒的人說: 撒母耳記下 8:2 又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量,量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。 撒母耳記下 8:14 又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 以賽亞書 15:1 論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。 耶利米書 48:45 「躲避的人無力站在希實本的影下,因為有火從希實本發出,有火焰出於西宏的城,燒盡摩押的角和鬨嚷人的頭頂。 |