平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 並且我們有先知更確切的話語。你們如果留心這些話語,把它當做照耀在暗處的燈,一直到天光破曉、晨星在你們心中升起,你們就做得很好了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 并且我们有先知更确切的话语。你们如果留心这些话语,把它当做照耀在暗处的灯,一直到天光破晓、晨星在你们心中升起,你们就做得很好了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮、晨星在你们心里出现的时候,才是好的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们还有先知的话,是更确实的。你们要特别注意它,好像注意照在暗处的明灯,直到天将破晓,晨星在你们心里出现的时候。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 並 有 先 知 更 確 的 預 言 , 如 同 燈 照 在 暗 處 。 你 們 在 這 預 言 上 留 意 , 直 等 到 天 發 亮 , 晨 星 在 你 們 心 裡 出 現 的 時 候 , 才 是 好 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 并 有 先 知 更 确 的 预 言 , 如 同 灯 照 在 暗 处 。 你 们 在 这 预 言 上 留 意 , 直 等 到 天 发 亮 , 晨 星 在 你 们 心 里 出 现 的 时 候 , 才 是 好 的 。 2 Peter 1:19 King James Bible We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: 2 Peter 1:19 English Revised Version And we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a more. 詩篇 19:7-9 以賽亞書 8:20 以賽亞書 41:21-23,26 路加福音 16:29-31 約翰福音 5:39 使徒行傳 17:11 ye do. 使徒行傳 15:29 雅各書 2:8 約翰三書 1:6 a light. 詩篇 119:105 箴言 6:23 以賽亞書 9:2 以賽亞書 60:1,2 馬太福音 4:16 路加福音 1:78,79 約翰福音 1:7-9 約翰福音 5:35 約翰福音 8:12 以弗所書 5:7,8 the day. 哥林多後書 4:4-6 約翰一書 5:10 啟示錄 2:28 啟示錄 22:16 鏈接 (Links) 彼得後書 1:19 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得後書 1:19 多種語言 (Multilingual) • 2 Pedro 1:19 西班牙人 (Spanish) • 2 Pierre 1:19 法國人 (French) • 2 Petrus 1:19 德語 (German) • 彼得後書 1:19 中國語文 (Chinese) • 2 Peter 1:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言如照在暗處的燈 …18我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 19我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。 20第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 119:105 你的話是我腳前的燈,是我路上的光。 以賽亞書 14:12 明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上? 路加福音 1:78 因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們, 約翰福音 5:35 約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。 哥林多後書 4:6 那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。 希伯來書 2:2 那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應, 彼得前書 1:10 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察, 啟示錄 22:16 「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」 |