詩篇 95:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他是我们的神,我们是他草场的羊,是他手下的民。唯愿你们今天听他的话:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他是我們的 神,我們是他草場上的子民,是他手下的羊群。如果你們今天聽從他的聲音,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他是我们的 神,我们是他草场上的子民,是他手下的羊群。如果你们今天听从他的声音,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 是 我 們 的   神 ; 我 們 是 他 草 場 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 願 你 們 今 天 聽 他 的 話 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 是 我 们 的   神 ; 我 们 是 他 草 场 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 愿 你 们 今 天 听 他 的 话 :

Psalm 95:7 King James Bible
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

Psalm 95:7 English Revised Version
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for he

詩篇 48:14
因為這神永永遠遠為我們的神,他必做我們引路的,直到死時。

詩篇 67:6
地已經出了土產,神,就是我們的神,要賜福於我們。

詩篇 115:3
然而我們的神在天上,都隨自己的意旨行事。

出埃及記 15:2
耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

people

詩篇 23:1
大衛的詩。

詩篇 79:13
這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你直到永遠,要述說讚美你的話直到萬代。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。

以賽亞書 40:10,11
主耶和華必像大能者臨到,他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。…

以西結書 34:30,31
必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。…

約翰福音 10:3,4
看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。…

約翰福音 10:14-16
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,…

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

彼得前書 2:25
你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。

to day

希伯來書 3:7,13,15
聖靈有話說:「你們今日若聽他的話,…

希伯來書 4:7
所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」

if ye

箴言 8:6
你們當聽,因我要說極美的話,我張嘴要論正直的事。

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

馬太福音 3:2,3
「天國近了,你們應當悔改!」…

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

啟示錄 3:20
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

鏈接 (Links)
詩篇 95:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 95:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 95:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 95:7 法國人 (French)Psalm 95:7 德語 (German)詩篇 95:7 中國語文 (Chinese)Psalm 95:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民勿干主怒致失所許之福
6來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下! 7因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話: 8「你們不可硬著心,像當日在米利巴,就是在曠野的瑪撒。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 3:7
聖靈有話說:「你們今日若聽他的話,

希伯來書 3:15
經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像惹他發怒的日子一樣。」

希伯來書 4:7
所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」

詩篇 74:1
亞薩的訓誨詩。

詩篇 79:13
這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你直到永遠,要述說讚美你的話直到萬代。

詩篇 81:8
我的民哪,你當聽,我要勸誡你!以色列啊,甚願你肯聽從我!

詩篇 100:3
你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。

彌迦書 7:14
求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。

詩篇 95:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)