平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 來吧,我們來俯伏敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 来吧,我们来俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 來 啊 , 我 們 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 們 的 耶 和 華 面 前 跪 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 来 啊 , 我 们 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 们 的 耶 和 华 面 前 跪 下 。 Psalm 95:6 King James Bible O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. Psalm 95:6 English Revised Version O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O come 詩篇 95:1 何西阿書 6:1 馬太福音 4:2 啟示錄 22:17 worship 詩篇 72:9 出埃及記 20:5 馬太福音 4:9 馬可福音 14:35 使徒行傳 10:25,26 啟示錄 22:8 kneel 列王紀上 8:54 歷代志下 6:13 以斯拉記 9:5 但以理書 6:10 路加福音 22:41 使徒行傳 7:60 使徒行傳 20:36 使徒行傳 21:5 以弗所書 3:14 腓立比書 2:10 哥林多前書 6:20 our 詩篇 100:3 約伯記 35:10 傳道書 12:1 以賽亞書 54:5 約翰福音 1:3 彼得前書 4:19 鏈接 (Links) 詩篇 95:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 95:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 95:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 95:6 法國人 (French) • Psalm 95:6 德語 (German) • 詩篇 95:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 95:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 腓立比書 2:10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝, 撒母耳記下 12:20 大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳,進耶和華的殿敬拜。然後回宮,吩咐人擺飯,他便吃了。 歷代志下 6:13 所羅門曾造一個銅臺,長五肘,寬五肘,高三肘,放在院中,就站在臺上,當著以色列的會眾跪下,向天舉手, 詩篇 96:9 當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖! 詩篇 99:5 你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。 詩篇 99:9 你們要尊崇耶和華我們的神,在他的聖山下拜,因為耶和華我們的神本為聖。 詩篇 100:3 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。 詩篇 149:2 願以色列因造他的主歡喜,願錫安的民因他們的王快樂! 以賽亞書 17:7 當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 但以理書 6:10 但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次雙膝跪在他神面前禱告感謝,與素常一樣。 何西阿書 8:14 以色列忘記造他的主,建造宮殿,猶大多造堅固城,我卻要降火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。」 |