平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你直到永遠,要述說讚美你的話直到萬代。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,你的民,你草场的羊,要称谢你直到永远,要述说赞美你的话直到万代。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,我們作你的子民,作你牧場上的羊的,要永遠稱謝你;我們要世世代代述說你可稱頌的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,我们作你的子民,作你牧场上的羊的,要永远称谢你;我们要世世代代述说你可称颂的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 你 的 民 , 你 草 場 的 羊 , 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 ; 要 述 說 讚 美 你 的 話 , 直 到 萬 代 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 你 的 民 , 你 草 场 的 羊 , 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 ; 要 述 说 赞 美 你 的 话 , 直 到 万 代 。 Psalm 79:13 King James Bible So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. Psalm 79:13 English Revised Version So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy people 詩篇 74:1 詩篇 95:7 詩篇 100:3 we will 詩篇 45:17 詩篇 74:18,22 詩篇 145:4 以賽亞書 43:21 all generations. 鏈接 (Links) 詩篇 79:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 79:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 79:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 79:13 法國人 (French) • Psalm 79:13 德語 (German) • 詩篇 79:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 79:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |