平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的憤怒重壓我身,你用一切的波浪困住我。(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的愤怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的烈怒重重地壓著我,你的波浪從四方八面把我淹蓋。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的烈怒重重地压着我,你的波浪从四方八面把我淹盖。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 忿 怒 重 壓 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 忿 怒 重 压 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 细 拉 ) Psalm 88:7 King James Bible Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. Psalm 88:7 English Revised Version Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy wrath 詩篇 38:1 詩篇 90:7 詩篇 102:10 約伯記 6:4 約伯記 10:16 約翰福音 3:36 羅馬書 2:5-9 彼得前書 2:24 啟示錄 6:16,17 with 詩篇 42:7 約拿書 2:3 鏈接 (Links) 詩篇 88:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 88:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 88:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 88:7 法國人 (French) • Psalm 88:7 德語 (German) • 詩篇 88:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 88:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |