平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我若昂首自得,你就追捕我如獅子,又在我身上顯出奇能。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我若昂首自得,你就追捕我如狮子,又在我身上显出奇能。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我若昂首自得,你便如獅子獵我 (「如獅子獵我」或譯:「獵我如獵獅子」),又在我身上彰顯你驚人的大能。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我若昂首自得,你便如狮子猎我 (「如狮子猎我」或译:「猎我如猎狮子」),又在我身上彰显你惊人的大能。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 若 昂 首 自 得 , 你 就 追 捕 我 如 獅 子 , 又 在 我 身 上 顯 出 奇 能 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 若 昂 首 自 得 , 你 就 追 捕 我 如 狮 子 , 又 在 我 身 上 显 出 奇 能 。 Job 10:16 King James Bible For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. Job 10:16 English Revised Version And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion: and again thou shewest thyself marvelous upon me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou huntest 以賽亞書 38:13 耶利米哀歌 3:10 何西阿書 13:7,8 阿摩司書 3:8 marvellous 民數記 16:29,30 申命記 28:59 鏈接 (Links) 約伯記 10:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 10:16 多種語言 (Multilingual) • Job 10:16 西班牙人 (Spanish) • Job 10:16 法國人 (French) • Hiob 10:16 德語 (German) • 約伯記 10:16 中國語文 (Chinese) • Job 10:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約伯求神示以譴責之故 …15我若行惡,便有了禍;我若為義,也不敢抬頭,正是滿心羞愧,眼見我的苦情。 16我若昂首自得,你就追捕我如獅子,又在我身上顯出奇能。 17你重立見證攻擊我,向我加增惱怒,如軍兵更換著攻擊我。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 5:9 他行大事不可測度,行奇事不可勝數。 以賽亞書 38:13 我使自己安靜直到天亮,他像獅子折斷我一切的骨頭;從早到晚,他要使我完結。 耶利米哀歌 3:10 他向我如熊埋伏,如獅子在隱密處。 何西阿書 13:7 因此,我向他們如獅子,又如豹伏在道旁。 |