平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因全能者的箭射入我身,其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因全能者的箭射入我身,其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為全能者的箭射中我,我的靈喝盡了箭的毒液, 神的驚嚇排陣攻擊我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为全能者的箭射中我,我的灵喝尽了箭的毒液, 神的惊吓排阵攻击我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 靈 喝 盡 了 ; 神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 灵 喝 尽 了 ; 神 的 惊 吓 摆 阵 攻 击 我 。 Job 6:4 King James Bible For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. Job 6:4 English Revised Version For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof my spirit drinketh up: the terrors of God do set themselves in array against me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the arrows. 約伯記 16:12-14 申命記 32:23,42 詩篇 7:13 詩篇 18:14 詩篇 21:12 詩篇 38:2 詩篇 45:5 耶利米哀歌 3:12,13 drinketh up. 申命記 32:24 詩篇 143:7 箴言 18:14 馬可福音 14:33,34 馬可福音 15:34 the terrors. 約伯記 9:17 約伯記 30:15 約伯記 31:23 詩篇 88:15,16 哥林多後書 5:11 鏈接 (Links) 約伯記 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 6:4 多種語言 (Multilingual) • Job 6:4 西班牙人 (Spanish) • Job 6:4 法國人 (French) • Hiob 6:4 德語 (German) • 約伯記 6:4 中國語文 (Chinese) • Job 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路得記 1:20 拿俄米對她們說:「不要叫我拿俄米,要叫我瑪拉,因為全能者使我受了大苦。 約伯記 16:13 他的弓箭手四面圍繞我,他破裂我的肺腑,並不留情,把我的膽傾倒在地上; 約伯記 20:16 他必吸飲虺蛇的毒氣,蝮蛇的舌頭也必殺他。 約伯記 21:20 願他親眼看見自己敗亡,親自飲全能者的憤怒。 約伯記 30:15 驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風,我的福祿如雲過去。 約伯記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。』 詩篇 38:2 因為你的箭射入我身,你的手壓住我。 詩篇 88:15 我自幼受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。 以賽亞書 28:19 每逢經過,必將你們擄去,因為每早晨他必經過,白晝黑夜都必如此。」明白傳言的,必受驚恐。 耶利米哀歌 2:4 他張弓好像仇敵,他站著舉起右手如同敵人,將悅人眼目的盡行殺戮。在錫安百姓的帳篷上倒出他的憤怒,像火一樣。 耶利米哀歌 3:12 他張弓將我當做箭靶子。 |