平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你把我放在極深的坑裡,在黑暗地方,在深處。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你把我放在最深的坑裡,把我放在黑暗的地方和深淵裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你把我放在最深的坑里,把我放在黑暗的地方和深渊里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 把 我 放 在 極 深 的 坑 裡 , 在 黑 暗 地 方 , 在 深 處 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 把 我 放 在 极 深 的 坑 里 , 在 黑 暗 地 方 , 在 深 处 。 Psalm 88:6 King James Bible Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. Psalm 88:6 English Revised Version Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lowest 詩篇 40:2 詩篇 86:13 申命記 32:22 darkness 詩篇 143:3 箴言 4:19 耶利米哀歌 3:2 約翰福音 12:46 猶大書 1:6,13 deeps 詩篇 69:15 詩篇 130:1 鏈接 (Links) 詩篇 88:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 88:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 88:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 88:6 法國人 (French) • Psalm 88:6 德語 (German) • 詩篇 88:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 88:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 69:15 求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。 詩篇 74:20 求你顧念所立的約,因為地上黑暗之處都滿了強暴的居所。 詩篇 86:13 因為你向我發的慈愛是大的,你救了我的靈魂免入極深的陰間。 詩篇 88:12 你的奇事豈能在幽暗裡被知道嗎?你的公義豈能在忘記之地被知道嗎? 詩篇 143:3 原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 耶利米哀歌 3:6 他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 耶利米哀歌 3:55 耶和華啊,我從深牢中求告你的名。 以西結書 26:20 那時我要叫你下入陰府,與古時的人一同在地的深處,久已荒涼之地居住,使你不再有居民,我也要在活人之地顯榮耀。 |