平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要以感謝為祭獻於神,又要向至高者還你的願; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要以感谢为祭献于神,又要向至高者还你的愿; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要以感謝為祭獻給 神,又要向至高者還你的願。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要以感谢为祭献给 神,又要向至高者还你的愿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 以 感 謝 為 祭 獻 與 神 , 又 要 向 至 高 者 還 你 的 願 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 以 感 谢 为 祭 献 与 神 , 又 要 向 至 高 者 还 你 的 愿 , Psalm 50:14 King James Bible Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: Psalm 50:14 English Revised Version Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Offer 詩篇 50:23 詩篇 69:30,31 詩篇 107:21,22 詩篇 147:1 何西阿書 14:2 帖撒羅尼迦前書 5:18 希伯來書 13:15 彼得前書 2:5,9 pay 詩篇 56:12 詩篇 76:11 詩篇 116:12-14,17,18 利未記 27:2 民數記 30:2 申命記 23:21 傳道書 5:4,5 那鴻書 1:15 鏈接 (Links) 詩篇 50:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 50:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 50:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 50:14 法國人 (French) • Psalm 50:14 德語 (German) • 詩篇 50:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 50:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 12:1 所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。 希伯來書 13:15 我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。 民數記 30:2 人若向耶和華許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切話行。 申命記 23:21 「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。 約伯記 33:26 他禱告神,神就喜悅他,使他歡呼朝見神的面,神又看他為義。 詩篇 22:25 我在大會中讚美你的話是從你而來的,我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。 詩篇 27:6 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭,我要唱詩,歌頌耶和華。 詩篇 50:23 凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」 詩篇 54:6 我要把甘心祭獻給你,耶和華啊,我要稱讚你的名,這名本為美好。 詩篇 56:12 神啊,我向你所許的願在我身上,我要將感謝祭獻給你。 詩篇 61:8 這樣,我要歌頌你的名直到永遠,好天天還我所許的願。 詩篇 65:1 大衛的詩歌,交於伶長。 詩篇 69:30 我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱他為大。 詩篇 107:22 願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為! 詩篇 116:14 我要在他眾民面前向耶和華還我的願。 詩篇 116:17 我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。 傳道書 5:4 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人。所以你許的願應當償還, 何西阿書 14:2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。 約拿書 1:16 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。 約拿書 2:9 但我必用感謝的聲音獻祭於你,我所許的願我必償還。救恩出於耶和華!」 |