平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說:「猶大啊,可以守你的節期,還你所許的願吧!因為那惡人不再從你中間經過,他已滅絕淨盡了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,有报好信传平安之人的脚登山,说:“犹大啊,可以守你的节期,还你所许的愿吧!因为那恶人不再从你中间经过,他已灭绝净尽了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!那傳報佳音、宣告和平之人的腳,已經站在山上,說:猶大啊!守你的節期,還你的願吧!因為那奸惡的人永不會再從你中間經過;他已被徹底除滅了。(本節在《馬索拉抄本》為2:1) 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!那传报佳音、宣告和平之人的脚,已经站在山上,说:犹大啊!守你的节期,还你的愿吧!因为那奸恶的人永不会再从你中间经过;他已被彻底除灭了。(本节在《马索拉抄本》为2:1) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 有 報 好 信 傳 平 安 之 人 的 腳 登 山 , 說 : 猶 大 啊 , 可 以 守 你 的 節 期 , 還 你 所 許 的 願 吧 ! 因 為 那 惡 人 不 再 從 你 中 間 經 過 , 他 已 滅 絕 淨 盡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 有 报 好 信 传 平 安 之 人 的 脚 登 山 , 说 : 犹 大 啊 , 可 以 守 你 的 节 期 , 还 你 所 许 的 愿 吧 ! 因 为 那 恶 人 不 再 从 你 中 间 经 过 , 他 已 灭 绝 净 尽 了 。 Nahum 1:15 King James Bible Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off. Nahum 1:15 English Revised Version Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) upon. 以賽亞書 40:9,10 以賽亞書 52:7 路加福音 2:10,14 使徒行傳 10:36 羅馬書 10:15 keep. 詩篇 107:8,15,21,22 詩篇 116:12-14,17,18 the wicked. 那鴻書 1:11,12 no. 以賽亞書 37:36-38 he. 那鴻書 1:14 以賽亞書 29:7,8 鏈接 (Links) 那鴻書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 1:15 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 1:15 西班牙人 (Spanish) • Nahum 1:15 法國人 (French) • Nahum 1:15 德語 (German) • 那鴻書 1:15 中國語文 (Chinese) • Nahum 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵 …14耶和華已經出令,指著尼尼微說:「你名下的人必不留後。我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像,我必因你鄙陋使你歸於墳墓。」 15看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說:「猶大啊,可以守你的節期,還你所許的願吧!因為那惡人不再從你中間經過,他已滅絕淨盡了。」 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 10:15 若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」 利未記 23:2 「你曉諭以色列人說:耶和華的節期,你們要宣告為聖會的節期。 利未記 23:4 「耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖會的,乃是這些: 以賽亞書 29:7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障並使她困難的,必如夢景,如夜間的異象。 以賽亞書 29:8 又必像飢餓的人,夢中吃飯,醒了仍覺腹空;或像口渴的人,夢中喝水,醒了仍覺發昏,心裡想喝。攻擊錫安山列國的群眾,也必如此。」 以賽亞書 40:9 報好信息給錫安的啊,你要登高山!報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲!揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:「看哪,你們的神!」 以賽亞書 41:27 我首先對錫安說:『看哪,我要將一位報好信息的賜給耶路撒冷。』 以賽亞書 42:11 曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊,都當揚聲!西拉的居民當歡呼,在山頂上呐喊! 以賽亞書 52:1 錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。 以賽亞書 52:7 那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美! 約珥書 3:17 你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。 |