詩篇 50
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1亞薩的詩。1亚萨的诗。1( 亞 薩 的 詩 。 ) 大 能 者   神 ─ 耶 和 華 已 經 發 言 招 呼 天 下 , 從 日 出 之 地 到 日 落 之 處 。1( 亚 萨 的 诗 。 ) 大 能 者   神 ─ 耶 和 华 已 经 发 言 招 呼 天 下 , 从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 。
2從全美的錫安中,神已經發光了。2从全美的锡安中,神已经发光了。2從 全 美 的 錫 安 中 ,   神 已 經 發 光 了 。2从 全 美 的 锡 安 中 ,   神 已 经 发 光 了 。
3我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。3我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。3我 們 的   神 要 來 , 決 不 閉 口 。 有 烈 火 在 他 面 前 吞 滅 ; 有 暴 風 在 他 四 圍 大 颳 。3我 们 的   神 要 来 , 决 不 闭 口 。 有 烈 火 在 他 面 前 吞 灭 ; 有 暴 风 在 他 四 围 大 刮 。
4他招呼上天下地,為要審判他的民,4他招呼上天下地,为要审判他的民,4他 招 呼 上 天 下 地 , 為 要 審 判 他 的 民 ,4他 招 呼 上 天 下 地 , 为 要 审 判 他 的 民 ,
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5說:「招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」5说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。”5說 : 招 聚 我 的 聖 民 到 我 這 裡 來 , 就 是 那 些 用 祭 物 與 我 立 約 的 人 。5说 : 招 聚 我 的 圣 民 到 我 这 里 来 , 就 是 那 些 用 祭 物 与 我 立 约 的 人 。
6諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)6诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)6諸 天 必 表 明 他 的 公 義 , 因 為   神 是 施 行 審 判 的 。 ( 細 拉 )6诸 天 必 表 明 他 的 公 义 , 因 为   神 是 施 行 审 判 的 。 ( 细 拉 )
7「我的民哪,你們當聽我的話;以色列啊,我要勸誡你。我是神,是你的神!7“我的民哪,你们当听我的话;以色列啊,我要劝诫你。我是神,是你的神!7我 的 民 哪 , 你 們 當 聽 我 的 話 ! 以 色 列 啊 , 我 要 勸 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !7我 的 民 哪 , 你 们 当 听 我 的 话 ! 以 色 列 啊 , 我 要 劝 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !
8我並不因你的祭物責備你,你的燔祭常在我面前。8我并不因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。8我 並 不 因 你 的 祭 物 責 備 你 ; 你 的 燔 祭 常 在 我 面 前 。8我 并 不 因 你 的 祭 物 责 备 你 ; 你 的 燔 祭 常 在 我 面 前 。
9我不從你家中取公牛,也不從你圈內取山羊。9我不从你家中取公牛,也不从你圈内取山羊。9我 不 從 你 家 中 取 公 牛 , 也 不 從 你 圈 內 取 山 羊 ;9我 不 从 你 家 中 取 公 牛 , 也 不 从 你 圈 内 取 山 羊 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10因為樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。10因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。10因 為 , 樹 林 中 的 百 獸 是 我 的 , 千 山 上 的 牲 畜 也 是 我 的 。10因 为 , 树 林 中 的 百 兽 是 我 的 , 千 山 上 的 牲 畜 也 是 我 的 。
11山中的飛鳥我都知道,野地的走獸也都屬我。11山中的飞鸟我都知道,野地的走兽也都属我。11山 中 的 飛 鳥 , 我 都 知 道 ; 野 地 的 走 獸 也 都 屬 我 。11山 中 的 飞 鸟 , 我 都 知 道 ; 野 地 的 走 兽 也 都 属 我 。
12我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。12我若是饥饿,我不用告诉你,因为世界和其中所充满的都是我的。12我 若 是 飢 餓 , 我 不 用 告 訴 你 , 因 為 世 界 和 其 中 所 充 滿 的 都 是 我 的 。12我 若 是 饥 饿 , 我 不 用 告 诉 你 , 因 为 世 界 和 其 中 所 充 满 的 都 是 我 的 。
13我豈吃公牛的肉呢?我豈喝山羊的血呢?13我岂吃公牛的肉呢?我岂喝山羊的血呢?13我 豈 吃 公 牛 的 肉 呢 ? 我 豈 喝 山 羊 的 血 呢 ?13我 岂 吃 公 牛 的 肉 呢 ? 我 岂 喝 山 羊 的 血 呢 ?
14你們要以感謝為祭獻於神,又要向至高者還你的願;14你们要以感谢为祭献于神,又要向至高者还你的愿;14你 們 要 以 感 謝 為 祭 獻 與   神 , 又 要 向 至 高 者 還 你 的 願 ,14你 们 要 以 感 谢 为 祭 献 与   神 , 又 要 向 至 高 者 还 你 的 愿 ,
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」15并要在患难之日求告我,我必搭救你,你也要荣耀我。”15並 要 在 患 難 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 榮 耀 我 。15并 要 在 患 难 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 荣 耀 我 。
16但神對惡人說:「你怎敢傳說我的律例,口中提到我的約呢?16但神对恶人说:“你怎敢传说我的律例,口中提到我的约呢?16但   神 對 惡 人 說 : 你 怎 敢 傳 說 我 的 律 例 , 口 中 提 到 我 的 約 呢 ?16但   神 对 恶 人 说 : 你 怎 敢 传 说 我 的 律 例 , 口 中 提 到 我 的 约 呢 ?
17其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。17其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。17其 實 你 恨 惡 管 教 , 將 我 的 言 語 丟 在 背 後 。17其 实 你 恨 恶 管 教 , 将 我 的 言 语 丢 在 背 後 。
18你見了盜賊,就樂意與他同夥,又與行姦淫的人一同有份。18你见了盗贼,就乐意与他同伙,又与行奸淫的人一同有份。18你 見 了 盜 賊 就 樂 意 與 他 同 夥 , 又 與 行 姦 淫 的 人 一 同 有 分 。18你 见 了 盗 贼 就 乐 意 与 他 同 夥 , 又 与 行 奸 淫 的 人 一 同 有 分 。
19你口任說惡言,你舌編造詭詐。19你口任说恶言,你舌编造诡诈。19你 口 任 說 惡 言 ; 你 舌 編 造 詭 詐 。19你 口 任 说 恶 言 ; 你 舌 编 造 诡 诈 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。20你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。20你 坐 著 毀 謗 你 的 兄 弟 , 讒 毀 你 親 母 的 兒 子 。20你 坐 着 毁 谤 你 的 兄 弟 , 谗 毁 你 亲 母 的 儿 子 。
21你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。21你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。21你 行 了 這 些 事 , 我 還 閉 口 不 言 , 你 想 我 恰 和 你 一 樣 ; 其 實 我 要 責 備 你 , 將 這 些 事 擺 在 你 眼 前 。21你 行 了 这 些 事 , 我 还 闭 口 不 言 , 你 想 我 恰 和 你 一 样 ; 其 实 我 要 责 备 你 , 将 这 些 事 摆 在 你 眼 前 。
22你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。22你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。22你 們 忘 記   神 的 , 要 思 想 這 事 , 免 得 我 把 你 們 撕 碎 , 無 人 搭 救 。22你 们 忘 记   神 的 , 要 思 想 这 事 , 免 得 我 把 你 们 撕 碎 , 无 人 搭 救 。
23凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」23凡以感谢献上为祭的,便是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。”23凡 以 感 謝 獻 上 為 祭 的 便 是 榮 耀 我 ; 那 按 正 路 而 行 的 , 我 必 使 他 得 著 我 的 救 恩 。23凡 以 感 谢 献 上 为 祭 的 便 是 荣 耀 我 ; 那 按 正 路 而 行 的 , 我 必 使 他 得 着 我 的 救 恩 。
Psalm 49
Top of Page
Top of Page