平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 违弃律法的夸奖恶人,遵守律法的却与恶人相争。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 離棄律法的,稱讚惡人;遵守律法的,卻與惡人相爭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 离弃律法的,称赞恶人;遵守律法的,却与恶人相争。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 違 棄 律 法 的 , 誇 獎 惡 人 ; 遵 守 律 法 的 , 卻 與 惡 人 相 爭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 违 弃 律 法 的 , 夸 奖 恶 人 ; 遵 守 律 法 的 , 却 与 恶 人 相 争 。 Proverbs 28:4 King James Bible They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. Proverbs 28:4 English Revised Version They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that 撒母耳記上 23:19-21 詩篇 10:3 詩篇 49:18 耶利米書 5:30 馬太福音 3:15 使徒行傳 12:22 使徒行傳 24:2-4 羅馬書 1:32 約翰一書 4:5 but 撒母耳記上 15:14-24 撒母耳記上 22:14,15 列王紀上 18:18,21 列王紀上 20:41,42 列王紀上 21:19,20 列王紀上 22:19-28 列王紀下 3:13,14 尼希米記 5:7 尼希米記 13:8-11,17-20,23-26,28 馬太福音 3:7 馬太福音 14:4 使徒行傳 15:2 使徒行傳 19:9 加拉太書 2:3-6 以弗所書 5:11 帖撒羅尼迦前書 2:2 猶大書 1:3 鏈接 (Links) 箴言 28:4 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 28:4 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 28:4 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 28:4 法國人 (French) • Sprueche 28:4 德語 (German) • 箴言 28:4 中國語文 (Chinese) • Proverbs 28:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:7 約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢? 馬太福音 14:4 因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」 羅馬書 1:32 他們雖知道神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。 以弗所書 5:11 那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人, 列王紀上 18:18 以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家,因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。 尼希米記 13:11 我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。 尼希米記 13:15 那些日子,我在猶大見有人在安息日榨酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。 詩篇 49:18 他活著的時候,雖然自誇為有福(你若利己,人必誇獎你), |