平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家,因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚说:“使以色列遭灾的不是我,乃是你和你父家,因为你们离弃耶和华的诫命,去随从巴力。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞說:「給以色列惹麻煩的,不是我,而是你和你父的家;因為你們離棄了耶和華的誡命,又去隨從巴力。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚说:「给以色列惹麻烦的,不是我,而是你和你父的家;因为你们离弃了耶和华的诫命,又去随从巴力。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 說 : 使 以 色 列 遭 災 的 不 是 我 , 乃 是 你 和 你 父 家 ; 因 為 你 們 離 棄 耶 和 華 的 誡 命 , 去 隨 從 巴 力 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 说 : 使 以 色 列 遭 灾 的 不 是 我 , 乃 是 你 和 你 父 家 ; 因 为 你 们 离 弃 耶 和 华 的 诫 命 , 去 随 从 巴 力 。 1 Kings 18:18 King James Bible And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim. 1 Kings 18:18 English Revised Version And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed the Baalim. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have not 以西結書 3:8 馬太福音 14:4 使徒行傳 24:13,20 in that ye have 列王紀上 9:9 歷代志下 15:2 箴言 11:19 箴言 13:21 以賽亞書 3:11 耶利米書 2:13,19 啟示錄 2:8,9 鏈接 (Links) 列王紀上 18:18 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:18 法國人 (French) • 1 Koenige 18:18 德語 (German) • 列王紀上 18:18 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞哈迎以利亞 …17亞哈見了以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」 18以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家,因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。 19現在你當差遣人,招聚以色列眾人和侍奉巴力的那四百五十個先知,並耶洗別所供養侍奉亞舍拉的那四百個先知,使他們都上迦密山去見我。」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 31:16 耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。 撒母耳記上 14:29 約拿單說:「我父親連累你們了。你看,我嘗了這一點蜜,眼睛就明亮了。 列王紀上 9:9 人必回答說:『是因此地的人離棄領他們列祖出埃及地之耶和華他們的神,去親近別神,侍奉敬拜他,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」 列王紀上 16:31 犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力, 列王紀上 21:25 (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動, 列王紀上 21:26 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。) 歷代志下 15:2 他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒和猶大、便雅憫眾人哪,要聽我說!你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在。你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。 箴言 28:4 違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。 耶利米書 23:13 「我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄,他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。 耶利米書 38:4 於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」 |