聖經
> 馬太福音 11
◄
馬太福音 11
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裡,往各城去傳道、教訓人。
1
耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道、教训人。
1
當耶穌吩咐完了他的十二個門徒,就離開了那裡,到各城鎮去傳道、教導人。
1
当耶稣吩咐完了他的十二个门徒,就离开了那里,到各城镇去传道、教导人。
2
約翰在監裡聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去,
2
约翰在监里听见基督所做的事,就打发两个门徒去,
2
約翰在監獄裡聽說了基督所做的事,就派自己的幾個門徒去
2
约翰在监狱里听说了基督所做的事,就派自己的几个门徒去
3
問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」
3
问他说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”
3
問耶穌:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候別人呢?」
3
问耶稣:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候别人呢?”
4
耶穌回答說:「你們去,把所聽見、所看見的事告訴約翰,
4
耶稣回答说:“你们去,把所听见、所看见的事告诉约翰,
4
耶穌回答他們,說:「你們去把所聽見、所看見的告訴約翰,
4
耶稣回答他们,说:“你们去把所听见、所看见的告诉约翰,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。
5
就是:瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。
5
就是:瞎眼的得以看見,瘸腿的行走,痲瘋病人被潔淨,耳聾的聽見,死人得以復活,窮人得以聽到福音。
5
就是:瞎眼的得以看见,瘸腿的行走,麻风病人被洁净,耳聋的听见,死人得以复活,穷人得以听到福音。
6
凡不因我跌倒的,就有福了!」
6
凡不因我跌倒的,就有福了!”
6
凡不因我被絆倒的人,就蒙福了。」
6
凡不因我被绊倒的人,就蒙福了。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
7
他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看什麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?
7
他们走的时候,耶稣就对众人讲论约翰说:“你们从前出到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?
7
約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?
7
约翰的门徒们走了,耶稣就开始对众人谈论约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗?
8
你們出去到底是要看什麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裡。
8
你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。
8
你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。
8
你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿细软衣服的人在王宫里。
9
你們出去究竟是為什麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。
9
你们出去究竟是为什么?是要看先知吗?我告诉你们,是的,他比先知大多了。
9
你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。
9
你们出去,究竟是要看什么呢?一位先知吗?是的,我告诉你们:他比先知还大。
10
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。
10
经上记着说:‘我要差遣我的使者在你前面预备道路’,所说的就是这个人。
10
他就是經上記載的那個人:『看哪,我要差派我的使者在你前頭,他要在你之前預備你的道。』
10
他就是经上记载的那个人:‘看哪,我要差派我的使者在你前头,他要在你之前预备你的道。’
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
11
「我實在告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裡最小的比他還大。
11
“我实在告诉你们:凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的;然而天国里最小的比他还大。
11
「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。
11
“我确实地告诉你们:在女人所生的人中,没有出现过一个比施洗者约翰更大的;然而在天国里,再小的也比约翰更大。
12
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。
12
从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。
12
從施洗者約翰的日子到現在,天國是努力爭取的,努力爭取的人就得著它。
12
从施洗者约翰的日子到现在,天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。
13
因為眾先知和律法說預言到約翰為止;
13
因为众先知和律法说预言到约翰为止;
13
在約翰之前,所有的先知和律法都說預言。
13
在约翰之前,所有的先知和律法都说预言。
14
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。
14
你们若肯领受,这人就是那应当来的以利亚。
14
如果你們願意接受,約翰就是那位要來的以利亞。
14
如果你们愿意接受,约翰就是那位要来的以利亚。
15
有耳可聽的,就應當聽!
15
有耳可听的,就应当听!
15
凡是有耳的,就應當聽!
15
凡是有耳的,就应当听!
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
16
我可用什麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴說:
16
我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴说:
16
「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,
16
“我要把这世代比做什么呢?它就好比孩子们坐在街市上呼叫别的孩子,
17
『我們向你們吹笛,你們不跳舞!我們向你們舉哀,你們不捶胸!』
17
‘我们向你们吹笛,你们不跳舞!我们向你们举哀,你们不捶胸!’
17
說:『我們為你們吹笛,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們也不捶胸。』
17
说:‘我们为你们吹笛,你们却不跳舞;我们唱哀歌,你们也不捶胸。’
18
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。
18
约翰来了,也不吃也不喝,人就说他是被鬼附着的。
18
「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』
18
“因为约翰来了,不吃也不喝,他们就说:‘他有鬼魔附身!’
19
人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是。」
19
人子来了,也吃也喝,人又说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。但智慧之子总以智慧为是。”
19
人子來了,也吃也喝,他們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的行為被證明為義的。」
19
人子来了,也吃也喝,他们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’然而,智慧是凭着智慧的行为被证明为义的。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
20
耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們說:
20
耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
20
接著,耶穌開始斥責那些他曾經在其中行了許多神蹟的城市,因為那裡的人不肯悔改:
20
接着,耶稣开始斥责那些他曾经在其中行了许多神迹的城市,因为那里的人不肯悔改:
21
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。
21
“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。
21
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰悔改了。
21
“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰悔改了。
22
但我告訴你們:當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢!
22
但我告诉你们:当审判的日子,推罗、西顿所受的比你们还容易受呢!
22
不過我告訴你們:在那審判的日子,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!
22
不过我告诉你们:在那审判的日子,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢!
23
迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。
23
迦百农啊,你已经升到天上,将来必坠落阴间!因为在你那里所行的异能,若行在所多玛,它还可以存到今日。
23
而你——迦百農啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。因為在你中間行過的神蹟,如果行在所多瑪,它就會存留到今天。
23
而你——迦百农啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。因为在你中间行过的神迹,如果行在所多玛,它就会存留到今天。
24
但我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比你還容易受呢!」
24
但我告诉你们:当审判的日子,所多玛所受的比你还容易受呢!”
24
不過我告訴你們:在那審判的日子,所多瑪之地所受的,將要比你還容易受呢!」
24
不过我告诉你们:在那审判的日子,所多玛之地所受的,将要比你还容易受呢!”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
25
那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。
25
那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。
25
那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。
26
父啊,是的,因為你的美意本是如此。
26
父啊,是的,因为你的美意本是如此。
26
是的,父啊!因為這正是你的美意。
26
是的,父啊!因为这正是你的美意。
27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。
27
我父把一切都交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人認識父。
27
我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。
28
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。
28
凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
28
「所有勞苦和背負重擔的人哪,到我這裡來吧!我將使你們得到安息。
28
“所有劳苦和背负重担的人哪,到我这里来吧!我将使你们得到安息。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
29
我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,這樣你們心裡就必得享安息。
29
我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样你们心里就必得享安息。
29
你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。這樣,你們就將尋得靈魂的安息。
29
你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。
30
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
30
因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
30
要知道,我的軛是容易負的,我的擔子是輕省的。」
30
要知道,我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub