平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們如果住在我裡面,而我的話也住在你們裡面,那麼,凡是你們所願的,當祈求,就將為你們成就。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们如果住在我里面,而我的话也住在你们里面,那么,凡是你们所愿的,当祈求,就将为你们成就。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求,就给你们成就。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們若住在我裡面,我的話也留在你們裡面;無論你們想要甚麼,祈求,就給你們成就。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们若住在我里面,我的话也留在你们里面;无论你们想要甚麽,祈求,就给你们成就。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 若 常 在 我 裡 面 , 我 的 話 也 常 在 你 們 裡 面 , 凡 你 們 所 願 意 的 , 祈 求 , 就 給 你 們 成 就 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 若 常 在 我 里 面 , 我 的 话 也 常 在 你 们 里 面 , 凡 你 们 所 愿 意 的 , 祈 求 , 就 给 你 们 成 就 。 John 15:7 King James Bible If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. John 15:7 English Revised Version If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my. 約翰福音 8:37 申命記 6:6 約伯記 23:12 詩篇 119:11 箴言 4:4 耶利米書 15:16 歌羅西書 3:16 約翰一書 2:14,27 約翰二書 1:1,2 ye shall. 約翰福音 15:16 約翰福音 14:13 約翰福音 16:23 約伯記 22:26 詩篇 37:4 箴言 10:24 以賽亞書 58:8 加拉太書 4:2 加拉太書 5:16 約翰一書 3:22 約翰一書 5:14 鏈接 (Links) 約翰福音 15:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 15:7 多種語言 (Multilingual) • Juan 15:7 西班牙人 (Spanish) • Jean 15:7 法國人 (French) • Johannes 15:7 德語 (German) • 約翰福音 15:7 中國語文 (Chinese) • John 15:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主是真葡萄樹 …6人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來扔在火裡燒了。 7你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 8你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 3:5 在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」 馬太福音 7:7 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。 約翰福音 8:31 耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒, 約翰福音 15:16 不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。 |