平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 眾人回答他:「我們從律法中聽到,基督是永遠長存的。你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這『人子』到底是誰?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 众人回答他:“我们从律法中听到,基督是永远长存的。你怎么说‘人子必须被举起来’呢?这‘人子’到底是谁?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人回答說:「我們聽見律法上有話說基督是永存的,你怎麼說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人回答说:“我们听见律法上有话说基督是永存的,你怎么说人子必须被举起来呢?这人子是谁呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是群眾對他說:「我們從律法上知道基督是永遠常存的,你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這人子是誰呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是群众对他说:「我们从律法上知道基督是永远常存的,你怎麽说『人子必须被举起来』呢?这人子是谁呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 回 答 說 : 我 們 聽 見 律 法 上 有 話 說 , 基 督 是 永 存 的 , 你 怎 麼 說 人 子 必 須 被 舉 起 來 呢 ? 這 人 子 是 誰 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 回 答 说 : 我 们 听 见 律 法 上 有 话 说 , 基 督 是 永 存 的 , 你 怎 麽 说 人 子 必 须 被 举 起 来 呢 ? 这 人 子 是 谁 呢 ? John 12:34 King James Bible The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? John 12:34 English Revised Version The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the law. 約翰福音 10:34 約翰福音 15:25 羅馬書 3:19 羅馬書 5:18 Christ. 撒母耳記下 7:13 詩篇 72:7,17-19 詩篇 89:36,37 詩篇 110:4 以賽亞書 9:7 以賽亞書 53:8 以西結書 37:24,25 但以理書 2:44 但以理書 7:14,27 彌迦書 4:7 who. 約翰福音 3:14-16 約翰福音 5:25-27 約翰福音 8:53-58 馬太福音 16:13 馬太福音 21:10 馬太福音 22:42-45 鏈接 (Links) 約翰福音 12:34 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 12:34 多種語言 (Multilingual) • Juan 12:34 西班牙人 (Spanish) • Jean 12:34 法國人 (French) • Johannes 12:34 德語 (German) • 約翰福音 12:34 中國語文 (Chinese) • John 12:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主要吸引萬人歸己 …33耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。 34眾人回答說:「我們聽見律法上有話說基督是永存的,你怎麼說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 35耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 110:4 耶和華起了誓,決不後悔,說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」 以賽亞書 9:7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。 以西結書 37:25 他們必住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裡。我的僕人大衛必做他們的王,直到永遠。 但以理書 7:14 得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都侍奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去,他的國必不敗壞。 馬太福音 8:20 耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」 約翰福音 3:14 摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來, 約翰福音 8:28 所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。 約翰福音 10:34 耶穌說:「你們的律法上豈不是寫著『我曾說你們是神』嗎? 約翰福音 12:32 我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」 希伯來書 7:24 這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。 |