耶利米書 47:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除幫助推羅、西頓所剩下的人。原來耶和華必毀滅非利士人,就是迦斐托海島餘剩的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为日子将到,要毁灭一切非利士人,剪除帮助推罗、西顿所剩下的人。原来耶和华必毁灭非利士人,就是迦斐托海岛余剩的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
日子將到,非利士人必全遭毀滅,所有曾援助推羅和西頓仍然倖存的人必被剪除,因為耶和華要毀滅非利士人,就是迦斐託島餘剩的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
日子将到,非利士人必全遭毁灭,所有曾援助推罗和西顿仍然幸存的人必被剪除,因为耶和华要毁灭非利士人,就是迦斐托岛余剩的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 日 子 將 到 , 要 毀 滅 一 切 非 利 士 人 , 剪 除 幫 助 推 羅 、 西 頓 所 剩 下 的 人 。 原 來 耶 和 華 必 毀 滅 非 利 士 人 , 就 是 迦 斐 託 海 島 餘 剩 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 日 子 将 到 , 要 毁 灭 一 切 非 利 士 人 , 剪 除 帮 助 推 罗 、 西 顿 所 剩 下 的 人 。 原 来 耶 和 华 必 毁 灭 非 利 士 人 , 就 是 迦 斐 托 海 岛 馀 剩 的 人 。

Jeremiah 47:4 King James Bible
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

Jeremiah 47:4 English Revised Version
because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the day

耶利米書 46:10
那日是主萬軍之耶和華報仇的日子,要向敵人報仇。刀劍必吞吃得飽,飲血飲足,因為主萬軍之耶和華在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。

詩篇 37:13
主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。

以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?

以西結書 7:5-7,12
「主耶和華如此說:有一災,獨有一災,看哪,臨近了!…

以西結書 21:25,29
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。…

何西阿書 9:7
以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:「做先知的是愚昧,受靈感的是狂妄。」皆因他們多多作孽,大懷怨恨。

路加福音 21:22
因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。

Tyrus

耶利米書 25:20-22
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,…

以賽亞書 23:1-18
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。…

以西結書 26:1-28:26
第十一年十一月初一日,耶和華的話臨到我說:…

約珥書 3:4-8
推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。…

阿摩司書 1:9,10
耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。…

撒迦利亞書 9:2-5
和靠近的哈馬,並推羅、西頓,因為這二城的人大有智慧。…

every

約伯記 9:13
「神必不收回他的怒氣,扶助拉哈伯的屈身在他以下。

以賽亞書 20:6
那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

以賽亞書 31:8
「亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避這刀,他的少年人必成為服苦的。

以西結書 30:8
我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。

remnant

以西結書 25:16
所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩下的居民。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

阿摩司書 9:7
耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?

country [heb] isle

約書亞記 22:30
祭司非尼哈與會中的首領,就是與他同來以色列軍中的統領,聽見魯本人、迦得人、瑪拿西人所說的話,就都以為美。

以賽亞書 20:6
那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

Caphtor

創世記 10:13,14
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、…

Caphtorim

申命記 2:23
從迦斐托出來的迦斐托人將先前住在鄉村直到加沙的亞衛人除滅,接著居住。)

歷代志上 1:12
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。

阿摩司書 9:7
耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?

鏈接 (Links)
耶利米書 47:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 47:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 47:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 47:4 法國人 (French)Jeremia 47:4 德語 (German)耶利米書 47:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 47:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言非利士人必滅
3聽見敵人壯馬蹄跳的響聲和戰車隆隆、車輪轟轟,為父的手就發軟,不回頭看顧兒女。 4因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除幫助推羅、西頓所剩下的人。原來耶和華必毀滅非利士人,就是迦斐托海島餘剩的人。 5加沙成了光禿,平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:14
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。

創世記 10:15
迦南生長子西頓,又生赫,

申命記 2:23
從迦斐托出來的迦斐托人將先前住在鄉村直到加沙的亞衛人除滅,接著居住。)

以賽亞書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

以賽亞書 23:4
西頓哪,你當慚愧!因為大海說,就是海中的保障說:「我沒有劬勞,也沒有生產;沒有養育男子,也沒有撫養童女。」

以賽亞書 23:5
這風聲傳到埃及,埃及人為推羅的風聲極其疼痛。

耶利米書 25:22
推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,

約珥書 3:4
推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。

阿摩司書 1:9
耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。

阿摩司書 1:10
我卻要降火在推羅的城內,燒滅其中的宮殿。」

阿摩司書 9:7
耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?

撒迦利亞書 9:2
和靠近的哈馬,並推羅、西頓,因為這二城的人大有智慧。

耶利米書 47:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)