平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 滅命的都來到曠野中一切淨光的高處,耶和華的刀從地這邊直到地那邊盡行殺滅,凡有血氣的都不得平安。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 灭命的都来到旷野中一切净光的高处,耶和华的刀从地这边直到地那边尽行杀灭,凡有血气的都不得平安。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在曠野一切光禿的高岡上,行毀滅的已經來到了;因為耶和華的刀從地這邊直到地那邊,要吞滅一切;人人都沒有平安。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在旷野一切光秃的高冈上,行毁灭的已经来到了;因为耶和华的刀从地这边直到地那边,要吞灭一切;人人都没有平安。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 滅 命 的 都 來 到 曠 野 中 一 切 淨 光 的 高 處 ; 耶 和 華 的 刀 從 地 這 邊 直 到 地 那 邊 盡 行 殺 滅 。 凡 有 血 氣 的 都 不 得 平 安 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 灭 命 的 都 来 到 旷 野 中 一 切 净 光 的 高 处 ; 耶 和 华 的 刀 从 地 这 边 直 到 地 那 边 尽 行 杀 灭 。 凡 有 血 气 的 都 不 得 平 安 。 Jeremiah 12:12 King James Bible The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. Jeremiah 12:12 English Revised Version Spoilers are come upon all the bare heights in the wilderness: for the sword of the LORD devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) spoilers. 耶利米書 4:11-15 耶利米書 9:19-21 the sword. 耶利米書 15:2 耶利米書 34:17 耶利米書 47:6 耶利米書 48:2 利未記 26:33 以賽亞書 34:6 以賽亞書 66:15,16 以西結書 5:2 以西結書 14:17 阿摩司書 9:4 西番雅書 2:12 啟示錄 19:16-21 no. 以賽亞書 57:21 馬太福音 24:21,22 啟示錄 6:4 鏈接 (Links) 耶利米書 12:12 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 12:12 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 12:12 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 12:12 法國人 (French) • Jeremia 12:12 德語 (German) • 耶利米書 12:12 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 12:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主示耶利米必見欺於昆弟同宗 …11他們使地荒涼,地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。 12滅命的都來到曠野中一切淨光的高處,耶和華的刀從地這邊直到地那邊盡行殺滅,凡有血氣的都不得平安。 13他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:42 我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』 以賽亞書 34:6 耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的,因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。 耶利米書 3:2 「你向淨光的高處舉目觀看,你在何處沒有淫行呢?你坐在道旁等候,好像阿拉伯人在曠野埋伏一樣,並且你的淫行、邪惡玷汙了全地。 耶利米書 3:21 在淨光的高處聽見人聲,就是以色列人哭泣懇求之聲,乃因他們走彎曲之道,忘記耶和華他們的神。 耶利米書 4:27 耶和華如此說:「全地必然荒涼,我卻不毀滅淨盡。 耶利米書 16:5 「耶和華如此說:不要進入喪家,不要去哀哭,也不要為他們悲傷,因我已將我的平安、慈愛、憐憫從這百姓奪去了。這是耶和華說的。 耶利米書 25:11 這全地必然荒涼,令人驚駭,這些國民要服侍巴比倫王七十年。 耶利米書 30:5 耶和華如此說:「我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。 耶利米書 46:10 那日是主萬軍之耶和華報仇的日子,要向敵人報仇。刀劍必吞吃得飽,飲血飲足,因為主萬軍之耶和華在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。 耶利米書 47:6 耶和華的刀劍哪,你到幾時才止息呢?你要入鞘,安靖不動! 耶利米哀歌 3:17 你使我遠離平安,我忘記好處。 以西結書 21:4 我既要從你中間剪除義人和惡人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻擊一切有血氣的。 以西結書 21:28 「人子啊,要發預言說:『主耶和華論到亞捫人和他們的凌辱,吩咐我如此說:有刀,有拔出來的刀,已經擦亮,為行殺戮,使它像閃電以行吞滅。 阿摩司書 9:4 雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們。我必向他們定住眼目,降禍不降福。」 |