耶利米書 34:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「所以耶和華如此說:你們沒有聽從我,各人向弟兄、鄰舍宣告自由,看哪,我向你們宣告一樣自由,就是使你們自由於刀劍、饑荒、瘟疫之下,並且使你們在天下萬國中拋來拋去。這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“所以耶和华如此说:你们没有听从我,各人向弟兄、邻舍宣告自由,看哪,我向你们宣告一样自由,就是使你们自由于刀剑、饥荒、瘟疫之下,并且使你们在天下万国中抛来抛去。这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「所以,耶和華這樣說:『你們各人沒有聽從我,向兄弟、同胞宣告自由;看哪!我現在向你們宣告自由,容讓你們遭受刀劍、瘟疫和饑荒,使你們成為地上萬國所驚懼的。』這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「所以,耶和华这样说:『你们各人没有听从我,向兄弟、同胞宣告自由;看哪!我现在向你们宣告自由,容让你们遭受刀剑、瘟疫和饥荒,使你们成为地上万国所惊惧的。』这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 沒 有 聽 從 我 , 各 人 向 弟 兄 鄰 舍 宣 告 自 由 。 看 哪 ! 我 向 你 們 宣 告 一 樣 自 由 , 就 是 使 你 們 自 由 於 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 之 下 , 並 且 使 你 們 在 天 下 萬 國 中 拋 來 拋 去 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 没 有 听 从 我 , 各 人 向 弟 兄 邻 舍 宣 告 自 由 。 看 哪 ! 我 向 你 们 宣 告 一 样 自 由 , 就 是 使 你 们 自 由 於 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 之 下 , 并 且 使 你 们 在 天 下 万 国 中 抛 来 抛 去 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 34:17 King James Bible
Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

Jeremiah 34:17 English Revised Version
Therefore thus saith the LORD: Ye have not hearkened unto me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim unto you a liberty, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

behold.

利未記 26:34,35
「你們在仇敵之地居住的時候,你們的地荒涼,要享受眾安息。正在那時候,地要歇息,享受安息。…

申命記 19:19
你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

士師記 1:6,7
亞多尼比色逃跑,他們追趕,拿住他,砍斷他手腳的大拇指。…

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

但以理書 6:24
王下令,人就把那些控告但以理的人連他們的妻子、兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住他們,咬碎他們的骨頭。

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

路加福音 6:37,38
你們不要論斷人,就不被論斷。你們不要定人的罪,就不被定罪。你們要饒恕人,就必蒙饒恕。…

加拉太書 6:7
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

to the sword.

耶利米書 15:2
他們問你說:『我們往哪裡去呢?』你便告訴他們:『耶和華如此說:定為死亡的,必致死亡;定為刀殺的,必交刀殺;定為饑荒的,必遭饑荒;定為擄掠的,必被擄掠。

耶利米書 21:7
以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,就是在城內從瘟疫、刀劍、饑荒中剩下的人,都交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中和他們仇敵並尋索其命的人手中。巴比倫王必用刀擊殺他們,不顧惜,不可憐,不憐憫。這是耶和華說的。』」

耶利米書 24:10
我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,直到他們從我所賜給他們和他們列祖之地滅絕。」

耶利米書 32:24,36
看哪,敵人已經來到,築壘要攻取這城,城也因刀劍、饑荒、瘟疫交在攻城的迦勒底人手中。你所說的話都成就了,你也看見了。…

耶利米書 47:6,7
耶和華的刀劍哪,你到幾時才止息呢?你要入鞘,安靖不動!…

以西結書 14:17-21
「或者我使刀劍臨到那地,說『刀劍哪,要經過那地』,以致我將人與牲畜從其中剪除,…

I will.

耶利米書 15:4
又必使他們在天下萬國中拋來拋去,都因猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷所行的事。』」

耶利米書 24:9,10
我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。…

耶利米書 29:18
我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。

申命記 28:25,64
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。…

to be removed.

耶利米哀歌 1:8
耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。

鏈接 (Links)
耶利米書 34:17 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 34:17 多種語言 (Multilingual)Jeremías 34:17 西班牙人 (Spanish)Jérémie 34:17 法國人 (French)Jeremia 34:17 德語 (German)耶利米書 34:17 中國語文 (Chinese)Jeremiah 34:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不遵命背約者必遭敵害
16你們卻又反悔,褻瀆我的名,各人叫所任去隨意自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。 17「所以耶和華如此說:你們沒有聽從我,各人向弟兄、鄰舍宣告自由,看哪,我向你們宣告一樣自由,就是使你們自由於刀劍、饑荒、瘟疫之下,並且使你們在天下萬國中拋來拋去。這是耶和華說的。 18猶大的首領,耶路撒冷的首領,太監、祭司和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

利未記 26:34
「你們在仇敵之地居住的時候,你們的地荒涼,要享受眾安息。正在那時候,地要歇息,享受安息。

利未記 26:35
地多時為荒場,就要多時歇息。地這樣歇息,是你們住在其上的安息年所不能得的。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

耶利米書 24:9
我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

耶利米書 29:18
我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。

耶利米書 32:24
看哪,敵人已經來到,築壘要攻取這城,城也因刀劍、饑荒、瘟疫交在攻城的迦勒底人手中。你所說的話都成就了,你也看見了。

耶利米書 34:8


耶利米書 38:2
「耶和華如此說:住在這城裡的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,但出去歸降迦勒底人的必得存活,就是以自己命為掠物的,必得存活。

但以理書 6:24
王下令,人就把那些控告但以理的人連他們的妻子、兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住他們,咬碎他們的骨頭。

耶利米書 34:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)