平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿你将愤怒倾在不认识你的列国中,和不求告你名的各族上。因为他们吞了雅各,不但吞了,而且灭绝,把他的住处变为荒场。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願你把你的烈怒傾倒在不認識你的列國,和不求告你名的萬族身上;因為他們吞吃了雅各,他們吞吃了他,把他消滅,使他的住處荒涼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿你把你的烈怒倾倒在不认识你的列国,和不求告你名的万族身上;因为他们吞吃了雅各,他们吞吃了他,把他消灭,使他的住处荒凉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 你 將 忿 怒 傾 在 不 認 識 你 的 列 國 中 , 和 不 求 告 你 名 的 各 族 上 ; 因 為 他 們 吞 了 雅 各 , 不 但 吞 了 , 而 且 滅 絕 , 把 他 的 住 處 變 為 荒 場 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 你 将 忿 怒 倾 在 不 认 识 你 的 列 国 中 , 和 不 求 告 你 名 的 各 族 上 ; 因 为 他 们 吞 了 雅 各 , 不 但 吞 了 , 而 且 灭 绝 , 把 他 的 住 处 变 为 荒 场 。 Jeremiah 10:25 King James Bible Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. Jeremiah 10:25 English Revised Version Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pour. 詩篇 79:6,7 that know. 約伯記 18:21 約翰福音 17:25 使徒行傳 17:23 哥林多前書 15:34 帖撒羅尼迦前書 4:5 帖撒羅尼迦後書 1:8 call. 詩篇 14:4 以賽亞書 43:22 以賽亞書 64:7 西番雅書 1:6 eaten. 耶利米書 8:16 耶利米書 50:7,17 耶利米書 51:34,35 詩篇 27:2 耶利米哀歌 2:22 以西結書 25:6-8 以西結書 35:5-10 俄巴底亞書 1:10-16 撒迦利亞書 1:15 鏈接 (Links) 耶利米書 10:25 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 10:25 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 10:25 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 10:25 法國人 (French) • Jeremia 10:25 德語 (German) • 耶利米書 10:25 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 10:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知哀切禱主 …24耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。 25願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。 交叉引用 (Cross Ref) 帖撒羅尼迦前書 4:5 不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。 帖撒羅尼迦後書 1:8 要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。 啟示錄 16:1 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」 約伯記 18:21 不義之人的住處總是這樣,此乃不認識神之人的地步。」 詩篇 14:4 作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。 詩篇 69:24 求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。 詩篇 79:6 願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度, 詩篇 79:7 因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。 詩篇 147:20 別國他都沒有這樣待過,至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華! 以賽亞書 9:12 東有亞蘭人,西有非利士人,他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 耶利米書 8:16 聽見從但那裡敵人的馬噴鼻氣,他的壯馬發嘶聲,全地就都震動。因為他們來吞滅這地和其上所有的,吞滅這城與其中的居民。」 耶利米書 11:1 耶和華的話臨到耶利米說: 耶利米書 30:16 故此,凡吞吃你的必被吞吃,你的敵人個個都被擄去,擄掠你的必成為擄物,搶奪你的必成為掠物。」 耶利米書 50:7 凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』 耶利米書 50:17 「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」 西番雅書 1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」 西番雅書 3:8 耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。 |