平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他们吞了雅各,把他的住处变为荒场。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為他們吞吃了雅各,使他的住處荒涼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为他们吞吃了雅各,使他的住处荒凉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 們 吞 了 雅 各 , 把 他 的 住 處 變 為 荒 場 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 们 吞 了 雅 各 , 把 他 的 住 处 变 为 荒 场 。 Psalm 79:7 King James Bible For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. Psalm 79:7 English Revised Version For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for they 詩篇 80:13 以賽亞書 9:12 耶利米書 50:7 耶利米書 51:34,35 撒迦利亞書 1:15 laid 歷代志下 36:21 以賽亞書 24:1-12 以賽亞書 64:10,11 鏈接 (Links) 詩篇 79:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 79:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 79:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 79:7 法國人 (French) • Psalm 79:7 德語 (German) • 詩篇 79:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 79:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀訴耶路撒冷屠毀之苦 …6願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度, 7因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。 8求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討。願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步!… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:19 迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡的宮殿,毀壞了城裡寶貴的器皿。 詩篇 53:4 作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。 以賽亞書 9:12 東有亞蘭人,西有非利士人,他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 耶利米書 10:25 願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。 耶利米書 39:8 迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城牆。 |