以賽亞書 42:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领坐黑暗的出监牢。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為要開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領住在黑暗中的出監牢。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为要开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领住在黑暗中的出监牢。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
開 瞎 子 的 眼 , 領 被 囚 的 出 牢 獄 , 領 坐 黑 暗 的 出 監 牢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
开 瞎 子 的 眼 , 领 被 囚 的 出 牢 狱 , 领 坐 黑 暗 的 出 监 牢 。

Isaiah 42:7 King James Bible
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

Isaiah 42:7 English Revised Version
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

open

以賽亞書 42:16
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。

以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

以賽亞書 35:5
那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。

詩篇 146:8
耶和華開了瞎子的眼睛,耶和華扶起被壓下的人,耶和華喜愛義人。

馬太福音 11:5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

路加福音 24:45
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經。

約翰福音 9:39
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

以弗所書 1:17,18
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。…

啟示錄 3:18
我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。

to bring

以賽亞書 42:22
但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裡。他們做掠物,無人拯救;做擄物,無人說交還。

以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。

以賽亞書 49:9
對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

詩篇 107:10-16
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,…

詩篇 146:7
他為受屈的申冤,賜食物於飢餓的。耶和華釋放被囚的,

撒迦利亞書 9:11,12
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。…

路加福音 4:18-21
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,…

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

希伯來書 2:14,15
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,…

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

鏈接 (Links)
以賽亞書 42:7 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 42:7 多種語言 (Multilingual)Isaías 42:7 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 42:7 法國人 (French)Jesaja 42:7 德語 (German)以賽亞書 42:7 中國語文 (Chinese)Isaiah 42:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
召其僕做列邦之光
6「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光, 7開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 8我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 9:7
對他說:「你往西羅亞池子裡去洗。」(「西羅亞」翻出來就是「奉差遣」。)他去一洗,回頭就看見了。

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

詩篇 107:10
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,

以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

以賽亞書 35:5
那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。

以賽亞書 49:9
對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。

以賽亞書 42:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)