平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领坐黑暗的出监牢。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為要開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領住在黑暗中的出監牢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为要开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领住在黑暗中的出监牢。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 開 瞎 子 的 眼 , 領 被 囚 的 出 牢 獄 , 領 坐 黑 暗 的 出 監 牢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 开 瞎 子 的 眼 , 领 被 囚 的 出 牢 狱 , 领 坐 黑 暗 的 出 监 牢 。 Isaiah 42:7 King James Bible To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. Isaiah 42:7 English Revised Version to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) open 以賽亞書 42:16 以賽亞書 29:18 以賽亞書 35:5 詩篇 146:8 馬太福音 11:5 路加福音 24:45 約翰福音 9:39 使徒行傳 26:18 哥林多後書 4:6 以弗所書 1:17,18 啟示錄 3:18 to bring 以賽亞書 42:22 以賽亞書 9:2 以賽亞書 49:9 以賽亞書 61:1 詩篇 107:10-16 詩篇 146:7 撒迦利亞書 9:11,12 路加福音 4:18-21 提摩太後書 2:26 希伯來書 2:14,15 彼得前書 2:9 鏈接 (Links) 以賽亞書 42:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 42:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 42:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 42:7 法國人 (French) • Jesaja 42:7 德語 (German) • 以賽亞書 42:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 42:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 召其僕做列邦之光 …6「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光, 7開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 8我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 9:7 對他說:「你往西羅亞池子裡去洗。」(「西羅亞」翻出來就是「奉差遣」。)他去一洗,回頭就看見了。 使徒行傳 26:18 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』 詩篇 107:10 那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖, 以賽亞書 29:18 那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。 以賽亞書 35:5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。 以賽亞書 49:9 對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。 以賽亞書 61:1 「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢, 彌迦書 7:9 我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。 |