利未記 16:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“亚伦要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「亞倫要先為自己獻上作贖罪祭的公牛,為自己和家人贖罪,他要把那為自己作贖罪祭的公牛宰殺。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「亚伦要先为自己献上作赎罪祭的公牛,为自己和家人赎罪,他要把那为自己作赎罪祭的公牛宰杀。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 倫 要 把 贖 罪 祭 的 公 牛 帶 來 宰 了 , 為 自 己 和 本 家 贖 罪 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伦 要 把 赎 罪 祭 的 公 牛 带 来 宰 了 , 为 自 己 和 本 家 赎 罪 ;

Leviticus 16:11 King James Bible
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

Leviticus 16:11 English Revised Version
And Aaron shall present the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 16:3,6
亞倫進聖所,要帶一隻公牛犢為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。…

鏈接 (Links)
利未記 16:11 雙語聖經 (Interlinear)利未記 16:11 多種語言 (Multilingual)Levítico 16:11 西班牙人 (Spanish)Lévitique 16:11 法國人 (French)3 Mose 16:11 德語 (German)利未記 16:11 中國語文 (Chinese)Leviticus 16:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患漏症等疾之例
11「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。 12拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 7:27
他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

利未記 16:33
他要在至聖所和會幕與壇行贖罪之禮,並要為眾祭司和會眾的百姓贖罪。

利未記 16:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)