平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “亚伦要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「亞倫要先為自己獻上作贖罪祭的公牛,為自己和家人贖罪,他要把那為自己作贖罪祭的公牛宰殺。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「亚伦要先为自己献上作赎罪祭的公牛,为自己和家人赎罪,他要把那为自己作赎罪祭的公牛宰杀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 要 把 贖 罪 祭 的 公 牛 帶 來 宰 了 , 為 自 己 和 本 家 贖 罪 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 要 把 赎 罪 祭 的 公 牛 带 来 宰 了 , 为 自 己 和 本 家 赎 罪 ; Leviticus 16:11 King James Bible And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself: Leviticus 16:11 English Revised Version And Aaron shall present the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 16:3,6 鏈接 (Links) 利未記 16:11 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:11 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:11 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:11 法國人 (French) • 3 Mose 16:11 德語 (German) • 利未記 16:11 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |