平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我正是深信這一點:就是在你們裡面開始了美善工作的那一位,將會完成這工作,直到基督耶穌的日子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我正是深信这一点:就是在你们里面开始了美善工作的那一位,将会完成这工作,直到基督耶稣的日子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我深信那在你们心里动了善工的必成全这工,直到耶稣基督的日子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我深信那在你們中間開始了美好工作的,到了基督耶穌的日子,必成全這工作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 深 信 那 在 你 們 心 裡 動 了 善 工 的 , 必 成 全 這 工 , 直 到 耶 穌 基 督 的 日 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 深 信 那 在 你 们 心 里 动 了 善 工 的 , 必 成 全 这 工 , 直 到 耶 稣 基 督 的 日 子 。 Philippians 1:6 King James Bible Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: Philippians 1:6 English Revised Version being confident of this very thing, that he which began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) confident. 哥林多後書 1:15 哥林多後書 2:3 哥林多後書 7:16 哥林多後書 9:4 加拉太書 5:10 帖撒羅尼迦後書 3:4 腓利門書 1:21 希伯來書 10:35 begun. 腓立比書 1:29 腓立比書 2:13 約翰福音 6:29 使徒行傳 11:18 使徒行傳 16:14 羅馬書 8:28-30 以弗所書 2:4-10 歌羅西書 2:12 帖撒羅尼迦前書 1:3 帖撒羅尼迦後書 2:13,14 提多書 3:4-6 希伯來書 13:20,21 雅各書 1:16-18 彼得前書 1:2,3 will. 詩篇 138:8 約翰福音 6:29 以弗所書 4:12 帖撒羅尼迦前書 5:23,24 帖撒羅尼迦後書 1:11 彼得前書 5:10 perform it. 希伯來書 12:2 the day. 腓立比書 1:10 See on 哥林多前書 1:8 彼得後書 3:10 鏈接 (Links) 腓立比書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 1:6 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 1:6 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 1:6 法國人 (French) • Philipper 1:6 德語 (German) • 腓立比書 1:6 中國語文 (Chinese) • Philippians 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |